Paroles et traduction Antonio Vega - Estaciones (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaciones (Live)
Estaciones (Live)
Calle
arriba,
camine
tranquilo
Up
the
street,
I
walked
quietly
Al
encuentro
de
un
invierno
frío
To
meet
a
cold
winter
Que
deje
pasar.
That
let
it
pass.
Al
doblar
la
esquina
y
en
la
acera,
Around
the
corner
and
on
the
sidewalk,
Di
de
bruces
con
la
primavera,
I
ran
into
spring,
No
la
vi
llegar.
I
didn't
see
her
coming.
Un
verano
sin
excusa
A
summer
without
excuse
En
otoño
me
olvido
la
musa
In
autumn
I
forgot
my
muse
Me
dejó
marchar.
She
let
me
go.
Me
dormí
en
las
estaciones
I
fell
asleep
in
the
stations
Y
ahora
el
tren
parado
por
vacaciones
And
now
the
train
is
stopped
for
vacation
No
quiere
arrancar.
It
doesn't
want
to
start.
El
silbato
es
la
esperanza
nueva
The
whistle
is
the
new
hope
Y
por
fin
los
campos
ahí
afuera,
And
finally
the
fields
out
there,
Van
quedando
atrás.
Are
left
behind.
Ya
se
acerca
la
estación
nevada
The
snowy
season
is
approaching
Bajo
y
cumplo
años
de
pasada
I
go
down
and
have
a
birthday
Y
una
estrella
mas.
And
one
more
star.
Se
dibujan
los
colores,
The
colors
are
drawn,
Vivos
en
la
magia
de
las
flores
Bright
in
the
magic
of
flowers
En
la
luz
vital.
In
the
vital
light.
Rodeado
de
equipajes
Surrounded
by
luggage
Que
se
pierden
entre
viaje
y
viaje,
That
gets
lost
between
trips,
Queda
recordar.
It's
time
to
remember.
Y
por
esto
vivo
el
día,
And
that's
why
I
live
this
day,
Día
simple,
día
claro,
Simple
day,
clear
day,
Vivo
al
menos
sin
temores
I
live
at
least
without
fears
Sin
el
miedo
de
gozar.
Without
the
fear
of
enjoying.
Cada
pueblo,
cada
puente,
Every
town,
every
bridge,
Cada
cruce
me
han
enseñado
Every
crossing
has
shown
me
Que
con
hoy
es
suficiente.
That
today
is
enough.
Calle
arriba,
camine
tranquilo
Up
the
street,
I
walked
quietly
Al
encuentro
de
un
soñado
estío
To
meet
a
summer
dream
Que
hubo
que
pasar.
That
had
to
pass.
Al
doblar
la
esquina
en
la
primera
Around
the
first
corner
El
otoño
me
enseño
quien
era
Autumn
showed
me
who
I
was
Me
invito
a
pensar.
Invited
me
to
think.
Se
dibujan
los
colores,
The
colors
are
drawn,
Vivos
en
la
magia
de
las
flores
Bright
in
the
magic
of
flowers
En
la
luz
vital.
In
the
vital
light.
Rodeado
de
equipajes
Surrounded
by
luggage
Que
se
pierden
entre
viaje
y
viaje,
That
gets
lost
between
trips,
Queda
recordar.
It's
time
to
remember.
Y
por
eso
vivo
el
día
And
that's
why
I
live
this
day
Día
simple
día
claro
Simple
day,
clear
day
Vivo
al
menos
sin
temores
I
live
at
least
without
fears
Sin
el
miedo
de
gozar.
Without
the
fear
of
enjoying.
Cada
pueblo,
cada
puente,
Every
town,
every
bridge,
Cada
cruce
me
ha
enseñado
Every
crossing
has
shown
me
Que
con
hoy
es
suficiente
That
today
is
enough
Y
mañana
es
demasiado.
And
tomorrow
is
too
much.
Y
por
esto
vivo
el
día
And
that's
why
I
live
this
day
Día
simple,
día
claro.
Simple
day,
clear
day.
Vivo
al
menos
sin
temores
I
live
at
least
without
fears
Sin
el
miedo
de
gozar.
Without
the
fear
of
enjoying.
Cada
pueblo,
cada
puente,
Every
town,
every
bridge,
Cada
cruce
me
ha
enseñado
Every
crossing
has
shown
me
Que
con
hoy
es
suficiente
That
today
is
enough
Y
mañana
es
demasiado.
And
tomorrow
is
too
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega
Album
Básico
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.