Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame a los Ojos
Sprich mir in die Augen
Quiero
decirte,
Ich
möchte
dir
sagen,
Quiero
decite
que
mi
adiós
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
mein
Abschied
Quiero
decirte
que
mi
adiós
no
fué,
huir
del
follón.
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
mein
Abschied
nicht
davonlaufen
vor
dem
Trubel
war.
Quiero
que
entiendas,
Ich
möchte,
dass
du
verstehst,
Quiero
que
entiendas
que
ha
de
haber
Ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
es
Quiero
que
entiendas
que
ha
de
haber
un
par
para
ser
dos...
Ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
es
zwei
braucht,
um
ein
Paar
zu
sein...
Y
jugar...
Und
zu
spielen...
Y
no
le
tengo
miedo
al
tiempo
que
se
va,
no
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Zeit,
die
vergeht,
nein
Yo
sé
que
se
parecen
sueño
y
realidad,
lo
podría
jurar.
Ich
weiß,
dass
Traum
und
Wirklichkeit
sich
ähneln,
ich
könnte
es
schwören.
Es
el
momento,
Es
ist
der
Moment,
Es
el
momento
de
saber,
Es
ist
der
Moment,
um
zu
verstehen,
Es
el
momento
de
saber
escuchar,
si
hay
alguien
más.
Es
ist
der
Moment,
um
zu
hören,
ob
da
noch
jemand
ist.
Nunca
la
lluvia
dijo
al
hielo
qué
calor,
noo
Nie
hat
der
Regen
dem
Eis
gesagt,
was
Wärme
ist,
nein
Por
eso
yo
nunca
me
quejo
de
su
amor
Darum
beschwere
ich
mich
nie
über
ihre
Liebe
Silencioso
ardor.
Stilles
Verlangen.
Dí,
por
qué
no
me
puedes
mirar
Sag,
warum
kannst
du
mich
nicht
ansehen?
Será
núestra
lengua
desigual
Wird
unsere
Sprache
ungleich
sein?
El
que
tu
no
me
digas
la
verdad
será
que
no
me
miras
al
hablar.
Dass
du
mir
nicht
die
Wahrheit
sagst,
liegt
wohl
daran,
dass
du
mich
nicht
ansiehst,
wenn
du
sprichst.
Mucho
mas
cerca
Viel
näher
Casi
a
mi
lado
está
el
azar
Fast
an
meiner
Seite
ist
der
Zufall
Más
cerca
cada
vez
de
ti
están,
el
cielo
y
el
mar.
Jedes
Mal
näher
bei
dir
sind
der
Himmel
und
das
Meer.
Y
no
le
tengo
miedo
al
tiempo
que
se
va,
noo
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Zeit,
die
vergeht,
nein
Nunca
la
lluvia
dijo
al
hielo
qué
calor.
Silencioso
ardor.
Nie
hat
der
Regen
dem
Eis
gesagt,
was
Wärme
ist.
Stilles
Verlangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Talles Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.