Paroles et traduction Antonio Vega - Lleno de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lleno de Papel
Полон бумаги
Qué
feliz
aquella
noche,
rellenando
hojas
sin
parar
Как
счастлив
был
я
той
ночью,
исписывая
листы
без
остановки
Hoy
lo
leo
y
río
solo.
No
me
queda
nada
que
ocultar
Сегодня
читаю
и
смеюсь
в
одиночестве.
Мне
нечего
скрывать
Soy
el
sueño
de
mis
gatos
y
el
insomnio
de
un
perro
guardián
Я
– мечта
моих
котов
и
бессонница
сторожевого
пса
He
encontrado
la
manera
de
actuar
sin
justificación
Я
нашёл
способ
действовать
без
оправданий
Agarrado
a
la
quimera
de
no
estar
vendido
al
corazón
Держась
за
химеру
не
быть
проданным
сердцу
Rodeado
por
mi
gente,
salto
al
ruedo
de
la
Inquisición
В
окружении
своих
людей,
я
выпрыгиваю
на
арену
Инквизиции
Su
amistad
no
tiene
precio.
Дружба
их
бесценна.
De
aquel
que
paga
es
enemigo
mortal
Того,
кто
платит,
считаю
смертельным
врагом
Y
aun
cuando
estoy
aquí
tan
lejos,
И
даже
когда
я
так
далеко,
Voy
a
la
cama
y
sueño
con
su
paz
Ложусь
в
постель
и
мечтаю
о
твоём
покое
NO
ME
DIJO
NUNCA
" HAS
DE
HACER
"
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
ГОВОРИЛА
"ТЫ
ДОЛЖЕН
ДЕЛАТЬ"
SIN
EMBARGO
EN
SU
MIRADA
HALLÉ
UNA
BUENA
LEY
ОДНАКО
В
ТВОЁМ
ВЗГЛЯДЕ
Я
НАШЁЛ
ДОБРЫЙ
ЗАКОН
SIN
SABER
QUÉ
ME
ESPERABA
ME
PERDÍ
TRAS
ÉL
НЕ
ЗНАЯ,
ЧТО
МЕНЯ
ЖДЁТ,
Я
ПОТЕРЯЛСЯ,
СЛЕДУЯ
ЗА
ТОБОЙ
HOY
RECUERDO
AQUELLA
NOCHE
LLENO
DE
PAPEL
СЕГОДНЯ
Я
ВСПОМИНАЮ
ТУ
НОЧЬ,
ПОЛОН
БУМАГИ
Escultor,
dale
la
vida
que
más
tarde
yo
le
haré
correr
Скульптор,
дай
ей
жизнь,
которую
позже
я
заставлю
бежать
De
la
piedra
haré
la
harina,
y
soplando
la
veré
crecer.
Из
камня
я
сделаю
муку,
и
дунув,
увижу,
как
она
растёт.
Su
amistad
no
tiene
precio.
Дружба
твоя
бесценна.
Y
del
que
quiere
es
enemigo
mortal
А
того,
кто
хочет,
считаю
смертельным
врагом
Y
aun
cuando
estoy
aquí
tan
lejos
И
даже
когда
я
так
далеко
Voy
a
la
cama
y
sueño
con
su
paz
Ложусь
в
постель
и
мечтаю
о
твоём
покое
NO
ME
DIJO
NUNCA
" HAS
DE
HACER
"
ТЫ
НИКОГДА
НЕ
ГОВОРИЛА
"ТЫ
ДОЛЖЕН
ДЕЛАТЬ"
SIN
EMBARGO
EN
SU
MIRADA
HALLÉ
UNA
BUENA
LEY
ОДНАКО
В
ТВОЁМ
ВЗГЛЯДЕ
Я
НАШЁЛ
ДОБРЫЙ
ЗАКОН
SIN
SABER
QUÉ
ME
ESPERABA,
ME
PERDÍ
TRAS
ÉL
НЕ
ЗНАЯ,
ЧТО
МЕНЯ
ЖДАЛО,
Я
ПОТЕРЯЛСЯ,
СЛЕДУЯ
ЗА
ТОБОЙ
HOY,
RECUERDO
AQUELLA
NOCHE
LLENO
DE
PAPEL.
СЕГОДНЯ,
Я
ВСПОМИНАЮ
ТУ
НОЧЬ,
ПОЛОН
БУМАГИ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega Talles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.