Antonio Vega - Mi Hogar En Cualquier Sitio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Vega - Mi Hogar En Cualquier Sitio




Mi Hogar En Cualquier Sitio
My Home in Any Place
El día más inesperado
On the most unexpected day
Vi redimidos mis pecados
I saw my sins redeemed
Alcé la vista y dije ¡claro!
I looked up and said, of course!
Volvía a estar de vuestro lado
I was back on your side
Deambular por las aceras
Wandering through the sidewalks
Tropezar con las ideas
Tripping over ideas
Llevó mi hogar a cualquier sitio
I took my home to any place
Y me hizo ser de donde piso
And it made me be from where I step
Piel de terciopelo
Velvet skin
Cubre a mis pies el mundo entero
Covers the entire world at my feet
Como el roce de la brisa
Like the touch of the breeze
La caricia de la lija
The caress of the sandpaper
El día más afortunado
On the luckiest day
Partí detrás de algún maestro
I set off behind a teacher
Del que aprendí que ser honrado
From whom I learned that being honest
No viene a ser igual que honesto
Is not the same as being honorable
El paso lento de la vida
The slow pace of life
La rapidez del día a día
The speed of everyday life
El viejo Einstein ya sabía
Old Einstein already knew
Que para el tiempo hay más medidas
That there are more measures for time
Siento bajo el suelo
I feel under the floor
El lodo que ensuciaba el pelo
The mud that soiled my hair
Aquel mi hogar de cualquier sitio,
That home of mine anywhere,
Hoy soy de aquí, de donde piso
Today I am from here, from where I step
Piel de terciopelo,
Velvet skin,
Que cubra a mis pies el mundo entero
May it cover the whole world at my feet
Como el roce de la brisa
Like the touch of the breeze
Es la caricia de la lija
It is the caress of the sandpaper
El día más insospechado
On the most unexpected day
Me desperté con la entereza
I woke up with the strength
De no hablar más de mi pasado
To no longer talk about my past
Y perdí peso en la cabeza
And I lost weight in my head
Deambular mirando al suelo
Wandering looking at the ground
Tropezar con un pañuelo
Tripping over a handkerchief
Rodando sobre vía estrecha
Rolling on a narrow track
Torcida a veces y derecha
Sometimes crooked and straight
Siento bajo el suelo
I feel under the floor
El lodo que ensuciaba el pelo
The mud that soiled my hair
Aquel mi hogar de cualquier sitio,
That home of mine anywhere,
Hoy soy de aquí, de donde piso
Today I am from here, from where I step
Piel de terciopelo,
Velvet skin,
Que cubra a mis pies el mundo entero
May it cover the whole world at my feet
Como el roce de la brisa
Like the touch of the breeze
Es la caricia de la lija.
It is the caress of the sandpaper.





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.