Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
partir
dejó
a
su
amada
el
corazón
Beim
Abschied
ließ
er
seiner
Geliebten
sein
Herz
zurück
Y
sin
él
en
la
batalla
sin
piedad
luchó
Und
ohne
es
kämpfte
er
gnadenlos
in
der
Schlacht
Ira
del
infierno,
el
enemigo
le
llamó
Zorn
der
Hölle,
nannten
ihn
die
Feinde
Pero
él,
aventurero,
Aber
er,
Abenteurer,
Romántico
señor
Romantischer
Herr
Mas
allá
de
las
montañas
se
perdió
Jenseits
der
Berge
verlor
er
sich
Y
tan
sólo
su
mascota
le
siguió
Und
nur
sein
Haustier
folgte
ihm
Y
un
ejército
venció
el
último
bastión
Und
eine
Armee
besiegte
die
letzte
Bastion
Aventurero,
romántico
señor
Abenteurer,
romantischer
Herr
San
Antonio
Junio
13
ya
llegó
Sankt
Antonius,
der
13.
Juni
ist
gekommen
Esta
noche
ladra
un
perro,
llama
una
voz
Diese
Nacht
bellt
ein
Hund,
eine
Stimme
ruft
Late
un
corazón
sin
dueño
Ein
herrenloses
Herz
schlägt
Nunca
lo
encontró
Er
fand
es
nie
Nunca
lo
encontró
Er
fand
es
nie
Sin
dolor,
pensó
en
la
tierra
que
dejó
Ohne
Schmerz
dachte
er
an
das
Land,
das
er
verließ
Entre
el
barro
y
las
estrellas
decoró
su
mansión
Zwischen
Schlamm
und
Sternen
schmückte
er
sein
Anwesen
Ante
el
espejo
su
cara
le
asustó
Im
Spiegel
erschreckte
ihn
sein
Gesicht
A
una
lagrima
reseca
se
aferró
An
eine
getrocknete
Träne
klammerte
er
sich
Dejó
pasar
el
tiempo
hasta
acabar
la
contienda,
Er
ließ
die
Zeit
vergehen,
bis
der
Kampf
endete,
Luego
en
busca
de
su
corazón
partió
Dann
brach
er
auf,
um
sein
Herz
zu
suchen
Mas
allá
de
las
montañas
se
perdió
Jenseits
der
Berge
verlor
er
sich
Hoy
su
sombra
deambula
sin
dirección
Heute
irrt
sein
Schatten
ziellos
umher
Solo
algunos
recuerdan
cómo
sucedió
Nur
wenige
erinnern
sich,
wie
es
geschah
Romántico
señor
Romantischer
Herr
San
Antonio
Junio
13
ya
llegó
Sankt
Antonius,
der
13.
Juni
ist
gekommen
Esta
noche
ladra
un
perro,
llama
una
voz
Diese
Nacht
bellt
ein
Hund,
eine
Stimme
ruft
Late
un
corazón
sin
dueño
Ein
herrenloses
Herz
schlägt
Nunca
lo
encontró
Er
fand
es
nie
Nunca
lo
encontró
Er
fand
es
nie
San
Antonio
junio
13
ya
llegó...
Sankt
Antonius,
der
13.
Juni
ist
gekommen...
Mas
allá
de
las
montañas
se
perdió...
Jenseits
der
Berge
verlor
er
sich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega Talles, Margarita Del Rio Reyes
Album
Básico
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.