Paroles et traduction Antonio Vega - Seda y Hierro (Acoustic Versión)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seda y Hierro (Acoustic Versión)
Silk and Iron (Acoustic Version)
Sigo
en
silencio
su
respiración
I
follow
her
breath
in
silence
Acompasando
los
latidos
de
dos
corazones
Keeping
pace
with
the
beating
of
two
hearts
Nunca
le
han
faltado
a
nuestro
They
have
never
missed
our
Amor
para
estar
vivo
razones
Love
to
be
alive
reasons
El
mismo
sueño
nos
llevo
a
los
dos
The
same
dream
took
us
both
En
esa
hora
en
que
las
noches
y
los
días
At
that
hour
when
nights
and
days
Se
prestan
uno
a
otro
They
lend
one
to
the
other
Oscuridad
y
luz,
verdad
y
mentiras.
Darkness
and
light,
truth
and
lies.
Donde
las
haya,
tenaz,
mujer
de
cartas
boca
arriba
Where
there
are,
tenacious,
woman
of
cards
face
up
Siempre
dispuesta
a
entregar
Always
willing
to
give
Antes
que
sus
armas,
su
vida.
Before
her
weapons,
her
life.
Mujer
hecha
de
algodón,
de
seda,
de
hierro
puro
Woman
made
of
cotton,
silk,
pure
iron
Quisiera
que
mi
mano
fuera,
I
wish
my
hand
was
La
mano
que
talló
tu
pecho
blando
en
material
tan
duro.
The
hand
that
carved
your
soft
chest
into
such
hard
material.
Sigo
en
silencio
su
respiración
I
follow
her
breath
in
silence
Acompasando
los
latidos
de
dos
corazones
Keeping
pace
with
the
beating
of
two
hearts
Nunca
le
han
faltado
a
nuestro
They
have
never
missed
our
Amor
para
estar
vivo
razones
Love
to
be
alive
reasons
El
mismo
sueño
nos
llevo
a
los
dos
The
same
dream
took
us
both
En
esa
hora
en
que
las
noches
y
los
días
At
that
hour
when
nights
and
days
Se
prestan
uno
a
otro
They
lend
one
to
the
other
Oscuridad
y
luz,
verdad
y
mentiras.
Darkness
and
light,
truth
and
lies.
Donde
las
haya,
tenaz,
mujer
de
cartas
boca
arriba
Where
there
are,
tenacious,
woman
of
cards
face
up
Siempre
dispuesta
a
entregar
antes
que
sus
armas,
su
vida.
Always
willing
to
give
before
her
weapons,
her
life.
Mujer
hecha
de
algodón,
de
seda,
de
hierro
puro
Woman
made
of
cotton,
silk,
pure
iron
Quisiera
que
mi
mano
fuera
I
wish
my
hand
was
La
mano
que
talló
tu
pecho
blando
en
material
tan
duro.
The
hand
that
carved
your
soft
chest
into
such
hard
material.
La
mano
que
tallo
tu
pecho
blando
en
material
tan
duro.
The
hand
that
carved
your
soft
chest
into
such
hard
material.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vega Talles Antonio Vega Talles Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.