Antonio Vega - Seda y Hierro (Acoustic Versión) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Vega - Seda y Hierro (Acoustic Versión)




Seda y Hierro (Acoustic Versión)
Silk and Iron (Acoustic Version)
Sigo en silencio su respiración
I follow her breath in silence
Acompasando los latidos de dos corazones
Keeping pace with the beating of two hearts
Nunca le han faltado a nuestro
They have never missed our
Amor para estar vivo razones
Love to be alive reasons
El mismo sueño nos llevo a los dos
The same dream took us both
En esa hora en que las noches y los días
At that hour when nights and days
Se prestan uno a otro
They lend one to the other
Oscuridad y luz, verdad y mentiras.
Darkness and light, truth and lies.
Donde las haya, tenaz, mujer de cartas boca arriba
Where there are, tenacious, woman of cards face up
Siempre dispuesta a entregar
Always willing to give
Antes que sus armas, su vida.
Before her weapons, her life.
Mujer hecha de algodón, de seda, de hierro puro
Woman made of cotton, silk, pure iron
Quisiera que mi mano fuera,
I wish my hand was
La mano que talló tu pecho blando en material tan duro.
The hand that carved your soft chest into such hard material.
Sigo en silencio su respiración
I follow her breath in silence
Acompasando los latidos de dos corazones
Keeping pace with the beating of two hearts
Nunca le han faltado a nuestro
They have never missed our
Amor para estar vivo razones
Love to be alive reasons
El mismo sueño nos llevo a los dos
The same dream took us both
En esa hora en que las noches y los días
At that hour when nights and days
Se prestan uno a otro
They lend one to the other
Oscuridad y luz, verdad y mentiras.
Darkness and light, truth and lies.
Donde las haya, tenaz, mujer de cartas boca arriba
Where there are, tenacious, woman of cards face up
Siempre dispuesta a entregar antes que sus armas, su vida.
Always willing to give before her weapons, her life.
Mujer hecha de algodón, de seda, de hierro puro
Woman made of cotton, silk, pure iron
Quisiera que mi mano fuera
I wish my hand was
La mano que talló tu pecho blando en material tan duro.
The hand that carved your soft chest into such hard material.
La mano que tallo tu pecho blando en material tan duro.
The hand that carved your soft chest into such hard material.





Writer(s): Vega Talles Antonio Vega Talles Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.