Paroles et traduction Antonio Vega - Ser un Chaval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser un Chaval
Быть мальчишкой
Era
un
chaval
Я
был
мальчишкой,
Una
casa
un
gato
y
todo
por
andar
Дом,
кот
и
весь
мир
впереди.
Solia
jugar
entre
aquellos
libros
de
mi
desvan
Я
играл
среди
книг
на
чердаке.
Quise
aprender
Я
хотел
учиться,
Me
robaba
tiempo
para
dormir
Воровал
у
сна
драгоценное
время,
El
verbo
sufrir,
no
llegue
jamas
a
conocer
Глагола
"страдать"
я
ещё
не
знал.
Asi
pase
a
la
accion
Так
я
начал
действовать,
Vivir
una
misión
que
nunca
fracasó
Выполнять
свою
миссию,
которая
всегда
была
успешной.
Soñaba
de
mayor
ser
un
chaval
Я
мечтал,
когда
вырасту,
быть
мальчишкой,
Ser
un
chaval
Быть
мальчишкой.
Cerca
del
tren
Рядом
с
железной
дорогой
Escondía
toda
mi
niñez
Я
прятал
всё
своё
детство.
A
ocultar
el
tesoro
de
mi
vejez
Чтобы
спрятать
сокровище
своей
старости.
Así
empecé
a
creer
Так
я
начал
верить,
Que
alcanzaría
a
ser
aquello
que
soñe
Что
смогу
стать
тем,
кем
мечтал,
Sin
miedo
a
ser
mayor
Не
боясь
стать
взрослым,
Ser
un
chaval
Быть
мальчишкой.
Aun
hoy
soy
capaz
de
imaginarme
Даже
сейчас
я
могу
представить
себя,
Temblando
como
un
niño
de
impaciencia
Трепещущим,
как
ребёнок,
от
нетерпения,
Vibrando
al
sentir
una
presencia
Дрожащим
от
ощущения
твоего
присутствия,
Que
me
arrastra
hasta
su
piel
Которое
влечёт
меня
к
твоей
коже,
Sin
avisarme
Не
предупреждая.
Temblando
como
un
niño
de
impaciencia
Трепещущим,
как
ребёнок,
от
нетерпения,
Arrastrado
hasta
su
piel
Влекомым
к
твоей
коже,
Sin
avisarme
Не
предупреждая.
Aun
hoy
soy
capaz
de
imaginarme
temblando
como
un
niño
de
impacienca
Даже
сейчас
я
могу
представить
себя
трепещущим,
как
ребёнок,
от
нетерпения,
Vibrando
al
sentir
una
presencia
que
me
arrastra
hasta
su
piel
Дрожащим
от
ощущения
твоего
присутствия,
которое
влечёт
меня
к
твоей
коже,
Sin
avisarme
Не
предупреждая.
Aun
hoy
soy
capaz
de
imaginarme
temblando
como
un
niño
de
impacienca
Даже
сейчас
я
могу
представить
себя
трепещущим,
как
ребёнок,
от
нетерпения,
Vibrando
al
sentir
una
presencia
que
me
arrastra
hasta
su
piel
Дрожащим
от
ощущения
твоего
присутствия,
которое
влечёт
меня
к
твоей
коже,
Sin
avisarme
Не
предупреждая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega, Marga Del Río
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.