Paroles et traduction Antonio Vivaldi, Andreas Scholl, Australian Brandenburg Orchestra & Paul Dyer - Nisi Dominus (Psalm 126), R.608: 4. "Cum dederit" (Andante)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisi Dominus (Psalm 126), R.608: 4. "Cum dederit" (Andante)
Nisi Dominus (Psalm 126), R.608: 4. "Cum dederit" (Andante)
Cum
dederit
dilectis
suis
somnum
When
he
bestows
sleep
upon
his
beloved
Cum
dederit
dilectis
suis
somnum
When
he
bestows
sleep
upon
his
beloved
Ecce
haereditas
Domini
filii
merces
Behold,
the
inheritance
of
the
Lord's
sons,
the
reward
Fructus
ventris,
fructus
ventris
The
fruit
of
the
womb,
the
fruit
of
the
womb
Cum
dederit
dilectis
suis
somnum
When
he
bestows
sleep
upon
his
beloved
Ecce
haereditas
Domini
filii
merces
Behold,
the
inheritance
of
the
Lord's
sons,
the
reward
Fructus
ventris,
fructus
ventris
The
fruit
of
the
womb,
the
fruit
of
the
womb
Fructus
ventris,
fructus
ventris
The
fruit
of
the
womb,
the
fruit
of
the
womb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orbit William, Vivaldi Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.