Antonio Vivaldi, Andreas Scholl & Paul Dyer - Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo - traduction des paroles en allemand

Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo - Andreas Scholl , Antonio Vivaldi , Paul Dyer traduction en allemand




Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo
Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo
Cum dederit dilectis suis somnum,
Wenn er seinen Geliebten Schlaf schenkt,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Siehe, das Erbe des Herrn sind Söhne, der Lohn ist Leibesfrucht.
Cum dederit dilectis suis somnum,
Wenn er seinen Geliebten Schlaf schenkt,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Siehe, das Erbe des Herrn sind Söhne, der Lohn ist Leibesfrucht.
Cum dederit dilectis suis somnum,
Wenn er seinen Geliebten Schlaf schenkt,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Siehe, das Erbe des Herrn sind Söhne, der Lohn ist Leibesfrucht.
Cum dederit dilectis suis somnum,
Wenn er seinen Geliebten Schlaf schenkt,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Siehe, das Erbe des Herrn sind Söhne, der Lohn ist Leibesfrucht.





Writer(s): Antonio Vivaldi, William Orbit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.