Paroles et traduction Antonio de Diego - Simon Zelotes - Simon Zealotes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simon Zelotes - Simon Zealotes
Симон Зилот - Симон Зилот
Cristo
yo
te
quiero
Христос,
я
люблю
тебя
Me
has
visto
cantar
Ты
видел,
как
я
пою
Dime
que
si
creo
en
ti
Скажи,
что
если
я
верю
в
тебя
Me
podré
salvar.
Я
спасусь.
Cristo
yo
te
quiero
Христос,
я
люблю
тебя
Me
quieres
mirar
Ты
хочешь
посмотреть
на
меня
Dime
que
si
creo
en
Dios
Скажи,
что
если
я
верю
в
Бога
Me
podré
salvar
Я
спасусь.
Si
Tú
quieres
Cristo,
Если
Ты
хочешь,
Христос,
Yo
ire
a
tu
Reino
Я
пойду
в
Твоё
Царство.
No
permitas
oh
Jesús
Не
допусти,
о,
Иисус,
Que
vaya
al
infierno.
Чтобы
я
попал
в
ад.
Cristo
que
más
pruebas
necesitas
Христос,
каких
ещё
доказательств
тебе
нужно
De
tus
fuerzas
sobre
esta
multitud
Твоей
силы
над
этой
толпой?
Si
el
poder
de
Roma
aniquilas
Если
Ты
уничтожишь
власть
Рима,
Tu
podrás
librarnos
de
la
esclavitud
Ты
сможешь
освободить
нас
от
рабства.
Cristo
yo
te
quiero
(Simon:
sí
te
quiero)
Христос,
я
люблю
тебя
(Симон:
да,
люблю
тебя)
Me
has
visto
cantar
(Simon:
me
has
visto
cantar)
Ты
видел,
как
я
пою
(Симон:
ты
видел,
как
я
пою)
Dime
que
si
creo
en
ti
Скажи,
что
если
я
верю
в
тебя
Me
podré
salvar
(Simon:
me
podré
salvar)
Я
спасусь.
(Симон:
я
спасусь)
Cristo
yo
te
quiero
Христос,
я
люблю
тебя
Me
quieres
mirar
(Simon:
me
quieres
mirar)
Ты
хочешь
посмотреть
на
меня
(Симон:
ты
хочешь
посмотреть
на
меня)
Dime
que
si
creo
en
Dios
Скажи,
что
если
я
верю
в
Бога
Me
podré
salvar
(Simon:
me
podré
salvar)
Я
спасусь.
(Симон:
я
спасусь)
Si
tu
quieres
Cristo,
Если
Ты
хочешь,
Христос,
Yo
iré
a
tu
Reino
Я
пойду
в
Твоё
Царство.
No
permitas
oh
Jesús
Не
допусти,
о,
Иисус,
Que
vaya
al
infierno.
Чтобы
я
попал
в
ад.
Deben
ser
más
de
30
mil
Их
должно
быть
больше
30
тысяч,
Los
que
harían
cualquier
cosas
por
ti
Тех,
кто
сделает
всё,
что
угодно,
ради
тебя.
Dispuestos
incluso
a
morir
Готовых
даже
умереть.
Al
menos
unos
30
mil
По
крайней
мере,
тысяч
тридцать.
Siempre
te
están
escuchando
Они
всегда
слушают
тебя.
Diles
que
a
Roma
hay
que
odiar
Скажи
им,
что
Рим
нужно
ненавидеть.
Tú
tendrás
mucho
más
poder
У
тебя
будет
гораздо
больше
власти,
Y
nosotros
un
hogar
А
у
нас
- дом.
Tú
tendrás
poder
y
gloria
(poder
y
gloria)
У
тебя
будет
сила
и
слава
(сила
и
слава)
Por
siempre,
por
siempre,
por
siempre
(por
siempre,
siempre)
Во
веки
веков,
аминь
(во
веки
веков)
Tú
tendrás
poder
y
gloria
(poder
y
gloria)
У
тебя
будет
сила
и
слава
(сила
и
слава)
Por
los
siglos
de
los
siglos
amén
(por
siempre
siempre)
Во
веки
веков,
аминь
(во
веки
веков)
Tú
tendrás
poder
y
gloria
(poder
y
gloria)
У
тебя
будет
сила
и
слава
(сила
и
слава)
Por
siempre,
por
siempre,
por
siempre
(por
siempre,
siempre)
Во
веки
веков,
аминь
(во
веки
веков)
Tú
tendrás
poder
y
gloria
(poder
y
gloria)
У
тебя
будет
сила
и
слава
(сила
и
слава)
Por
los
siglos
de
los
siglos
amén
(por
siempre
siempre)
Во
веки
веков,
аминь
(во
веки
веков)
Tú
tendrás
poder
y
gloria
(y
gloria
tambien)
У
тебя
будет
сила
и
слава
(и
слава
также)
Por
los
siglos
de
los
siglos
amén
(por
siempre
amén)
Во
веки
веков,
аминь
(во
веки
веков,
аминь)
Por
siempre...
amén
Во
веки...
аминь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.