Paroles et traduction Antonis Kalogiannis - Kante Kouragio
Kante Kouragio
Kante Kouragio
Νιάτα
πικρά
μου,
που
τ'
όνειρο
χάσατε
My
bitter
youth,
who
lost
their
dream
στο
πικρό
το
σταυροδρόμι,
at
the
bitter
crossroads,
σας
βρήκαν
μπόρες,
αλλά
δεν
ξεχάσατε
storms
found
you,
but
you
did
not
forget
να
παλεύετε
ακόμη.
to
fight
even
more.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Be
brave
and,
by
the
saint,
κάπου
θα
βρείτε
ένα
λιμάνι,
ένα
φως.
somewhere
you
will
find
a
haven,
a
light.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Be
brave
and,
by
the
saint,
για
τους
μικρούς
είναι
μεγάλος
ο
Θεός.
for
the
little
ones,
God
is
great.
Νιάτα
φτωχά
μου,
που
μπόρες
σάς
δείρανε
My
poor
youth,
who
storms
have
beaten
και
πικρή
τρικυμία,
and
bitter
tempest,
απ'
την
καρδιά
σας
το
θάρρος
δεν
πήρανε,
they
did
not
take
the
courage
from
your
heart,
ούτε
ελπίδα
καμία.
nor
any
hope.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Be
brave
and,
by
the
saint,
κάπου
θα
βρείτε
ένα
λιμάνι,
ένα
φως.
somewhere
you
will
find
a
haven,
a
light.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Be
brave
and,
by
the
saint,
για
τους
μικρούς
είναι
μεγάλος
ο
Θεός.
for
the
little
ones,
God
is
great.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Be
brave
and,
by
the
saint,
κάπου
θα
βρείτε
ένα
λιμάνι,
ένα
φως.
somewhere
you
will
find
a
haven,
a
light.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Be
brave
and,
by
the
saint,
για
τους
μικρούς
είναι
μεγάλος
ο
Θεός.
for
the
little
ones,
God
is
great.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Giannoulatos, Pythagoras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.