Paroles et traduction Antonis Kalogiannis - Kante Kouragio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νιάτα
πικρά
μου,
που
τ'
όνειρο
χάσατε
Молодость
моя
горькая,
потерявшая
мечты
στο
πικρό
το
σταυροδρόμι,
на
горьком
перекрестке,
σας
βρήκαν
μπόρες,
αλλά
δεν
ξεχάσατε
вас
застали
бури,
но
вы
не
забыли
να
παλεύετε
ακόμη.
продолжать
бороться.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Мужайтесь,
ей-богу,
κάπου
θα
βρείτε
ένα
λιμάνι,
ένα
φως.
где-то
вы
найдете
тихую
гавань,
свет.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Мужайтесь,
ей-богу,
για
τους
μικρούς
είναι
μεγάλος
ο
Θεός.
для
малых
велик
Бог.
Νιάτα
φτωχά
μου,
που
μπόρες
σάς
δείρανε
Молодость
моя
бедная,
которую
бури
изранили
και
πικρή
τρικυμία,
и
горькая
непогода,
απ'
την
καρδιά
σας
το
θάρρος
δεν
πήρανε,
из
вашего
сердца
мужество
не
забрали,
ούτε
ελπίδα
καμία.
ни
капли
надежды.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Мужайтесь,
ей-богу,
κάπου
θα
βρείτε
ένα
λιμάνι,
ένα
φως.
где-то
вы
найдете
тихую
гавань,
свет.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Мужайтесь,
ей-богу,
για
τους
μικρούς
είναι
μεγάλος
ο
Θεός.
для
малых
велик
Бог.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Мужайтесь,
ей-богу,
κάπου
θα
βρείτε
ένα
λιμάνι,
ένα
φως.
где-то
вы
найдете
тихую
гавань,
свет.
Κάντε
κουράγιο
και,
μα
τον
άγιο,
Мужайтесь,
ей-богу,
για
τους
μικρούς
είναι
μεγάλος
ο
Θεός.
для
малых
велик
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Giannoulatos, Pythagoras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.