Antonis Kalogiannis - Kante Kouragio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonis Kalogiannis - Kante Kouragio




Νιάτα πικρά μου, που τ' όνειρο χάσατε
Моя горькая юность, чью мечту ты потерял
στο πικρό το σταυροδρόμι,
на горьком перекрестке,
σας βρήκαν μπόρες, αλλά δεν ξεχάσατε
они нашли тебя, но ты не забыл
να παλεύετε ακόμη.
все еще сражаюсь.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Будь храбрым и, клянусь Святым,
κάπου θα βρείτε ένα λιμάνι, ένα φως.
где-нибудь вы найдете порт, свет.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Будь храбрым и, клянусь Святым,
για τους μικρούς είναι μεγάλος ο Θεός.
для самых маленьких Бог велик.
Νιάτα φτωχά μου, που μπόρες σάς δείρανε
Мой бедный юноша, кто мог бы избить тебя
και πικρή τρικυμία,
и горькая Буря,
απ' την καρδιά σας το θάρρος δεν πήρανε,
из твоего сердца мужество не ушло,
ούτε ελπίδα καμία.
никакой надежды.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Будь храбрым и, клянусь Святым,
κάπου θα βρείτε ένα λιμάνι, ένα φως.
где-нибудь вы найдете порт, свет.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Будь храбрым и, клянусь Святым,
για τους μικρούς είναι μεγάλος ο Θεός.
для самых маленьких Бог велик.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Будь храбрым и, клянусь Святым,
κάπου θα βρείτε ένα λιμάνι, ένα φως.
где-нибудь вы найдете порт, свет.
Κάντε κουράγιο και, μα τον άγιο,
Будь храбрым и, клянусь Святым,
για τους μικρούς είναι μεγάλος ο Θεός.
для самых маленьких Бог велик.





Writer(s): Giorgos Giannoulatos, Pythagoras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.