Paroles et traduction Antonis Remos - Ekato Fores Kommatia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekato Fores Kommatia
One Hundred Times in Pieces
Εγώ
αγάπη
μου,
δεν
έζησα
πολλά,
I
didn't
have
many
loves,
you
see,
αγάπες,
χωρισμούς
και
βράδια
τσακισμένα.
heartbreaks,
nights
of
misery,
Δεν
έχω
δώσει
την
καρδιά
μου,
σε
εκατό
κορμιά
I
haven't
given
my
heart
to
a
thousand
bodies,
όμως
την
έδωσα
εκατό
φορές
σε
σένα,
yet
I've
given
it
to
you
a
hundred
times
over,
όμως
την
έδωσα
εκατό
φορές
σε
σένα.
yes,
I've
given
it
to
you
a
hundred
times
over.
Εκατό
φορές
κομμάτια
έγινα
για
σένα
μια
βραδιά
A
hundred
times
I
fell
apart
for
you
in
a
single
night,
Εκατό
φορές
τα
μάτια,
είπαν
φεύγω
μα
δεν
έφυγα
ούτε
μια
A
hundred
times
my
eyes
said
I'd
leave,
but
I
never
did,
Εκατό
φορές
τα
χείλη,
φώναξαν
μα
'μείναν
σιωπηλά
A
hundred
times
my
lips
cried
out,
but
stayed
silent,
Εκατό
φορές
συντρίμμι,
έγινα
για
σένα
άλλη
μια
φορά,
A
hundred
times,
I
went
to
pieces,
once
more
for
you,
έγινα
για
σένα
άλλη
μια
φορά.
once
more
for
you.
Εγώ
αγάπη
μου
δεν
πήγα
πουθενά,
My
love,
I
never
went
anywhere,
μακριά
σου
ποτέ
δε
θέλησα
να
φύγω.
away
from
you,
I
never
wanted
to
be.
Αυτό
το
λίγο
που
μου
δίνεις
έχω
για
καρδιά,
This
little
bit
you
give
me
is
my
heart,
και
καίω
μέσα
μου
εκατό
φορές
το
λίγο,
and
I
burn,
my
love,
a
hundred
times
over
a
little
bit,
και
καίω
μέσα
μου
εκατό
φορές
το
λίγο.
and
I
burn,
my
love,
a
hundred
times
over
a
little
bit.
Εκατό
φορές
κομμάτια
έγινα
για
σένα
μια
βραδιά
A
hundred
times
I
fell
apart
for
you
in
a
single
night,
Εκατό
φορές
τα
μάτια,
είπαν
φεύγω
μα
δεν
έφυγα
ούτε
μια
A
hundred
times
my
eyes
said
I'd
leave,
but
I
never
did,
Εκατό
φορές
τα
χείλη,
φώναξαν
μα
'μείναν
σιωπηλά
A
hundred
times
my
lips
cried
out,
but
stayed
silent,
Εκατό
φορές
συντρίμμι,
έγινα
για
σένα
άλλη
μια
φορά.
A
hundred
times,
I
went
to
pieces,
once
more
for
you.
Εκατό
φορές
κομμάτια
έγινα
για
σένα
μια
βραδιά
A
hundred
times
I
fell
apart
for
you
in
a
single
night,
Εκατό
φορές
τα
μάτια,
είπαν
φεύγω
μα
δεν
έφυγα
ούτε
μια
A
hundred
times
my
eyes
said
I'd
leave,
but
I
never
did,
Εκατό
φορές
τα
χείλη,
φώναξαν
μα
'μείναν
σιωπηλά
A
hundred
times
my
lips
cried
out,
but
stayed
silent,
Εκατό
φορές
συντρίμμι,
έγινα
για
σένα
άλλη
μια
φορά
A
hundred
times,
I
went
to
pieces,
once
more
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Moraitis, Stefanos Korkolis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.