Paroles et traduction Antonis Remos - Entaxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στα
17
μου
χρόνια
μες
στους
δρόμους
At
the
age
of
17,
I
was
a
worldly
young
man,
παιδί
κοσμιωτάτης
διαγωγής
On
the
streets.
μετρούσα
τα
σημάδια
της
φυγής
I
measured
the
signs
of
escape,
κι
έφτιαχνα
τους
δικούς
μου
νόμους
And
made
my
own
laws.
Πέρασε
πολύς
καιρός
θυμάμαι
A
lot
of
time
has
passed,
I
remember,
δεν
ξέρω
αν
ήταν
λάθος
ή
σωστό
I
don't
know
if
it
was
wrong
or
right.
στημένο
το
παιχνίδι
και
γνωστό
The
game
was
rigged
and
familiar,
μα
εγώ
να
ξέρεις
δε
φοβάμαι.
But
I
wasn't
afraid.
Δε
μου
άρεσε
να
λέω
εντάξει
I
didn't
like
to
say
okay,
έτσι
ήμουν
κι
έτσι
είμαι
ακόμη
That's
how
I
was
and
still
am.
δεν
μπορεί
κανένας
να
μ'
αλλάξει
No
one
can
change
me,
μα
αν
σε
πλήγωσα,
συγγνώμη.
But
if
I
hurt
you,
I
apologize.
Τις
άδειες
νύχτες
στην
Ομόνοια
On
empty
nights
in
Omonia,
κυλάει
η
ζωή
στον
ενικό
Life
goes
by
in
the
singular,
κι
ακόμα
ψάχνω
μερτικό
And
I'm
still
looking
for
a
share,
απ'
τα
καλύτερά
μου
χρόνια
From
the
best
years
of
my
life.
Τα
βράδια
όταν
με
θυμάσαι
In
the
evenings
when
you
remember
me,
να
ξέρεις
πως
είμαι
καλά
You
should
know
that
I
am
well.
μπορεί
να
πέρασα
πολλά
I
may
have
gone
through
a
lot,
όμως
για
'μένα
μη
φοβάσαι.
But
don't
worry
about
me.
Δε
μου
άρεσε
να
λέω
εντάξει
I
didn't
like
to
say
okay,
έτσι
ήμουν
κι
έτσι
είμαι
ακόμη
That's
how
I
was
and
still
am.
δεν
μπορεί
κανένας
να
μ'
αλλάξει
No
one
can
change
me,
μα
αν
σε
πλήγωσα,
συγγνώμη.(χ2)
But
if
I
hurt
you,
I
apologize.
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Papadopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.