Antonis Remos - Gia Na Tin Kerdisis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonis Remos - Gia Na Tin Kerdisis




Μην κοιτάς που σου χαμογελά
Не смотри туда, где она тебе улыбается
Και σου φέρεται ευγενικά
И он относится к тебе по-доброму
Μ′ ένα αντίο νά 'σαι σίγουρος
С прощанием вы можете быть уверены
Τη βραδιά θα κλείσει
Ночь закроется
Μην κοιτάς τον τρόπο που αντιδρά
Не смотри на то, как он реагирует
Όλα είναι επιφανειακά
Все поверхностно
Μέχρι να τελειώσει η νύχτα αυτή
Пока эта ночь не закончится
Θα σ′ έχει αφήσει
Он бросит тебя.
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Πρέπει να τη νιώσεις
Вы должны это почувствовать
Να την αγαπήσεις
Любить ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Πρέπει απ' την καρδιά σου
Вы должны от всего сердца
Νά 'χει αποδείξεις
Чтобы иметь доказательства
Μην πιστέψεις όλα όσα σου πει
Не верьте всему, что он вам говорит
Να σε δοκιμάσει προσπαθεί
Испытывать тебя - значит пытаться
Φτάνει μόνο μια κουβέντα της
Только одно слово из
Να σε αφοπλίσει
Чтобы обезоружить вас
Ξέρει κάτι πότε το εννοείς
Он что-то знает, когда ты это имеешь в виду
Πότε αγαπάς ή απλά ποθείς
Когда ты любишь или просто жаждешь
Περιμένει ένα λάθος σου
Жду твоей ошибки
Για να σε αφήσει
Чтобы оставить тебя
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Πρέπει να τη νιώσεις
Вы должны это почувствовать
Να την αγαπήσεις
Любить ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Πρέπει απ′ την καρδιά σου
Вы должны от всего сердца
Νά ′χει αποδείξεις
Чтобы иметь доказательства
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Πρέπει να τη νιώσεις
Вы должны это почувствовать
Να την αγαπήσεις
Любить ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Για να την κερδίσεις
Чтобы завоевать ее
Πρέπει απ' την καρδιά σου
Вы должны от всего сердца
Νά ′χει αποδείξεις
Чтобы иметь доказательства





Writer(s): FIVOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.