Antonis Remos - M' Anastises Kardia Mou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonis Remos - M' Anastises Kardia Mou




M' Anastises Kardia Mou
You revived my heart
Γλυκά πονούσε το μαχαίρι,
The knife hurt sweetly,
έσταζε μέλι η μαχαιριά.
the stab dripped honey.
Και πέθαινα στην αμμουδιά
And I died on the beach
πέρσυ το καλοκαίρι.
last summer.
Και πέθαινα στην αγκαλιά σου
And I died in your arms,
κι έκλαιγες μ' αναφιλητά...
and you wept with sobs...
Και πέφταν πάνω μου λυτά
And fierce,
τα ζωντανά μαλλιά σου.
your vibrant hair fell over me.
Και γύρευες να μ' αναστήσεις
And you tried to revive me
με το αθάνατο νερό...
with immortal water...
Κι ήταν το στόμα μου ξερό
And my mouth was dry
σαν στερεμένης βρύσης.
like an exhausted fountain.
Κι έσκυψες πάνω στην καρδιά μου
And you bent over my heart
σαν ανθισμένη γιασεμιά...
like a blossoming jasmine...
Και η ζεστή σου ανασεμιά
And your warm breath
μ' ανάστησε καρδιά μου.
revived my heart, my love.





Writer(s): Mimis Plessas, Lefteris Papadopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.