Paroles et traduction Antonis Remos - Ma De Ginete
Κάθε
φορά
που
σε
κοιτώ
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
Θέλω
να
σου
πω
όσα
δεν
είπα
Я
хочу
сказать
тебе
то,
чего
я
не
сказал
Πως
παραδόθηκα
εγώ
σ'
αυτό
το
χωρισμό;
Как
я
сдался
этой
разлуке;
Κάθε
φορά
που
με
κοιτάς
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Μέσα
μου
ξυπνάς
μία
καταιγίδα
Во
мне
ты
пробуждаешь
бурю
Ψάχνει
λιμάνι
το
κορμί
В
поисках
корпуса
порта
Και
εσύ
είσαι
η
αφορμή
И
ты
- тот
самый
случай
Μα
δεν
γίνεται
Но
этого
не
может
быть.
Να
θυμάται
ακόμα
η
καρδιά
να
πονάει
Все
еще
помню
боль
в
сердце
Αφού
λένε
πως
ό,
τι
πληγώνει
στο
χρόνο
αφήνεται
Так
как
говорят,
что
все,
что
болит
со
временем,
остается
Και
ό,
τι
αλλάζει,
αλλάζει
μόνο
για
καλό
И
все,
что
меняется,
меняется
только
к
лучшему
Υποτίθεται
πως
σε
ξεπεράσα
Я
должен
забыть
тебя.
Μα
δεν
γίνεται
Но
этого
не
может
быть.
Και
το
κάθε
σημάδι
στο
σώμα
αρνηεται
δεν
σβήνεται
И
каждая
отметина
на
теле
отрицается,
не
стирается
Και
τις
νύχτες
σου
φωνάζει
σ'
αγαπώ
И
в
твои
ночи
он
плачет:
"Я
люблю
тебя".
Κάθε
φορά
που
με
κοιτάς
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Μέσα
μου
χτυπάς
την
ίδια
πόρτα
Внутри
меня
ты
стучишься
в
ту
же
самую
дверь
Ανοίγω
μες
στα
σκοτεινά,
ξανά
δεν
είσαι
εδώ
Я
открываю
в
темноте,
тебя
снова
здесь
нет.
Κάθε
φορά
που
σε
κοιτώ
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
Τυφλώνουν
το
μυαλό
τα
ίδια
φώτα
Ослепляют
разум
те
же
самые
огни
Και
πάλι
ψάχνει
σαν
τρελή
η
αγάπη
να
κρυφτεί
Снова
выглядящий
как
сумасшедшая
любовь,
чтобы
спрятаться
Μα
δεν
γίνεται
Но
этого
не
может
быть.
Να
θυμάται
ακόμα
η
καρδιά
να
πονάει
Все
еще
помню
боль
в
сердце
Αφού
λένε
πως
ό,
τι
πληγώνει
στο
χρόνο
αφήνεται
Так
как
говорят,
что
все,
что
болит
со
временем,
остается
Και
ό,
τι
αλλάζει,
αλλάζει
μόνο
για
καλό
И
все,
что
меняется,
меняется
только
к
лучшему
Υποτίθεται
πως
σε
ξεπέρασα
Я
должен
забыть
тебя.
Να
δεν
γίνεται
Не
должно
быть
сделано
Και
το
κάθε
σημάδι
στο
σώμα
αρνηεται
δεν
σβήνεται
И
каждая
отметина
на
теле
отрицается,
не
стирается
Και
τις
νύχτες
σου
φωνάζει
σ'
αγαπώ
И
в
твои
ночи
он
плачет:
"Я
люблю
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiorgos Theofanous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.