Antonis Remos - Me Tin Porta Anihti (Italy Floorphilla) - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonis Remos - Me Tin Porta Anihti (Italy Floorphilla) - Radio Edit




Me Tin Porta Anihti (Italy Floorphilla) - Radio Edit
Me Tin Porta Anihti (Italy Floorphilla) - Radio Edit
Έφυγα από το σπίτι μου
Escaped from my home
μια μέρα με μπελάδες.
with a bag full of troubles.
Ήμουν σχεδόν 18,
I was hardly 18,
κι είπα να βρω λογαριασμό,
and I said I'd find my way,
μακριά απ' τους καυγάδες.
far from the quarrels.
Διάλεξα ένα φορτηγό,
I chose this truck,
με ξύλα φορτωμένο.
loaded with wood.
Μάλωσα με τον οδηγό,
I argued with the driver,
γιατί με φώναζε μικρό.
because he was calling me a kid.
Συνέχισα με τραίνο.
I continued on a train.
Έχω μάθει να κοιμάμαι,
I've learned to sleep,
με την πόρτα ανοιχτή.
with the door open.
Δε φοβήθηκα ποτέ μου,
I was never afraid,
και θ' ανοίξω άγγελέ μου
and I'll open, my angel,
τη χρυσή σου φυλακή.
the golden bars of your prison.
Κοίτα εσύ να με προσέχεις
You, please watch over me
κι ασ' την πόρτα ανοιχτή,
and leave your door open,
δεν αλλάζω πια το δρόμο
I won't change my route anymore
κι έχω πει στον ταχυδρόμο
and I told the mailman
πως θα μείνουμε μαζί.
that we'll stay together.
Μπήκα στον ήλιο τον καυτό
I walked into the scorching sun
κι ήπια νερό μ' αλάτι.
and drank salted water.
Πάλεψα μ' όλους τους ληστές
I wrestled with all the thieves
κι έκανα λάθος προσευχές
and said wrong prayers
σε δανεικό κρεβάτι.
in a borrowed bed.
Είδα την άκρη του γκρεμού
I looked at the edge of the cliff
μα μου 'γινε συνήθεια.
but it became a habit for me.
Να μη θυμώνω τους θεούς,
Not to anger the gods,
να κάνω φίλους τους εχθρούς,
to make friends of my enemies,
ν' αλλάζω την αλήθεια.
to change the truth.
Έχω μάθει να κοιμάμαι,
I've learned to sleep,
με την πόρτα ανοιχτή.
with the door open.
Δε φοβήθηκα ποτέ μου,
I was never afraid,
και θ' ανοίξω άγγελέ μου
and I'll open, my angel,
τη χρυσή σου φυλακή.
the golden bars of your prison.
Κοίτα εσύ να με προσέχεις
You, please watch over me
κι ασ' την πόρτα ανοιχτή,
and leave your door open,
δεν αλλάζω πια το δρόμο
I won't change my route anymore
κι έχω πει στον ταχυδρόμο
and I told the mailman
πως θα μείνουμε μαζί.
that we'll stay together.





Writer(s): DOXAS GIANNIS, KYRIAKOS PAPADOPOULOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.