Antonis Remos - Me Ton Kosmo Kai Me Ton Theo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonis Remos - Me Ton Kosmo Kai Me Ton Theo




Me Ton Kosmo Kai Me Ton Theo
With the World and with God
Στην αγκαλιά σου τη ζωή μου κράταγες
In your embrace I held my life
Ήθελα μόνο λίγο να μ' αγάπαγες
I only wanted you to love me a little
Μα ήσουνα όνειρο άπιαστο και μακρινό
But you were an elusive and distant dream
Δεν ήτανε τίποτα μέσα σου αληθινό
There was nothing true in you
Ίσως μια φορά να φταις
Perhaps once you are to blame
Και να φταίω εκατό φορές
And a hundred times I am to blame
Απ' την πρώτη ως την τελευταία μας βραδιά
From the first to our last night
Είναι όλες οι ψυχές
All the souls
Γύρω μου σα θάλασσες ρηχές
Around me like shallow seas
Πώς να ταξιδέψω πώς να φύγω μακριά
How can I travel, how can I go far away
Τα' χω βάλει με τον κόσμο και με το Θεό
I've put it with the world and with God
Την αγάπη να στεριώσω κάπου δε μπορώ
I can't ground love anywhere
Τα' χω βάλει με τα λάθη και με τα σωστά
I've put it with the mistakes and the rights
Ένα ρόδο κι ένα αγκάθι έχω στην καρδιά
I have a rose and a thorn in my heart
Στα δυο σου χείλη το μυαλό μου έχασα
I lost my mind on your two lips
Πίσω στο χρόνο τον εαυτό μου ξέχασα
Back in time I forgot myself
Και πίσω από 'κείνο το πρόσωπο τ' αγγελικό
And behind that angelic face
Κρυβόταν εκείνη που ξέρει να κάνει κακό
There was hiding the one who knows how to do evil
Ίσως μια φορά να φταις
Perhaps once you are to blame
Και να φταίω εκατό φορές
And a hundred times I am to blame
Απ' την πρώτη ως την τελευταία μας βραδιά
From the first to our last night
Είναι όλες οι ψυχές
All the souls
Γύρω μου σα θάλασσες ρηχές
Around me like shallow seas
Πώς να ταξιδέψω πώς να φύγω μακριά
How can I travel, how can I go far away
Τα' χω βάλει με τον κόσμο και με το Θεό
I've put it with the world and with God
Την αγάπη να στεριώσω κάπου δε μπορώ
I can't ground love anywhere
Τα' χω βάλει με τα λάθη και με τα σωστά
I've put it with the mistakes and the rights
Ένα ρόδο κι ένα αγκάθι έχω στην καρδιά
I have a rose and a thorn in my heart
Ένα ρόδο κι ένα αγκάθι έχω στην καρδιά
I have a rose and a thorn in my heart





Writer(s): Nikos Gritsis, Giorgos Sabanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.