Antonis Remos - Mehri to Telos Tou Kosmou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonis Remos - Mehri to Telos Tou Kosmou




Mehri to Telos Tou Kosmou
To the End of the World
Όλο με κοιτάς σα να με ρωτάς
You keep looking at me as if you're asking me
-Πες μου, μ'αγαπάς;
-Tell me, do you love me?
Σου απαντάω -Ναι!
I answer you -Yes!
Με ρωτάς -Πόσο;
You ask me -How much?
-Τόσο
-This much
Και συ πάλι -Πόσο;
And you again -How much?
-Μέχρι το τέλος του κόσμου,
-Until the end of the world,
μέχρι να χάσω το φως μου,
until I lose my light,
μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε πια πουλιά
until the birds stop flying in the sky
Μέχρι το τέλος του κόσμου
Until the end of the world
Έλα, πάρε με αγκαλιά
Come, take me in your arms
Όλο αυτό μου λες
You keep telling me this
-Πες μου, πες μου, πες,
-Tell me, tell me, tell me,
πες μου αν με θες
tell me if you want me
Σου απαντάω -Ναι!
I answer you -Yes!
-Πες μου, πες μου, πόσο;
-Tell me, tell me, how much?
-Τόσο
-This much
Και συ πάλι -Πόσο;
And you again -How much?
-Μέχρι το τέλος του κόσμου,
-Until the end of the world,
μέχρι να χάσω το φως μου,
until I lose my light,
μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε πια πουλιά
until the birds stop flying in the sky
Μέχρι το τέλος του κόσμου
Until the end of the world
Έλα, πάρε με αγκαλιά
Come, take me in your arms
-Σώπα και μην κλαις,
-Be quiet and don't cry,
φόβους κι απειλές,
fears and threats,
μακριά σου, μακριά σου εγώ τα 'διωξα
away from you, away from you I chased them away
Τίποτα μη λες,
Say nothing,
τώρα μόνο τα φιλιά σου
now only your kisses
έλα δωσ' μου,
come give them to me,
μέχρι το τέλος του κόσμου
until the end of the world
Μέχρι το τέλος του κόσμου
Until the end of the world
μέχρι να χάσω το φως μου,
until I lose my light,
μέχρι να κλείσουν όσα ξέρω για τραύματα ανοιχτά
until all I know about open wounds is closed
Μέχρι το τέλος του κόσμου,
Until the end of the world,
έλα κρατα με σφιχτά
come and hold me tight
Μέχρι το τέλος του κόσμου
Until the end of the world
μέχρι να χάσω το φως μου,
until I lose my light,
μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε πια πουλιά.
until the birds stop flying in the sky.
Μέχρι το τέλος του κόσμου,
Until the end of the world,
μέχρι να χάσω το φως μου,
until I lose my light,
μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε πια πουλιά.
until the birds stop flying in the sky.
Μέχρι το τέλος του κόσμου
Until the end of the world
Έλα, πάρε με αγκαλιά
Come, take me in your arms
(Μέχρι το τέλος του κόσμου)
(Until the end of the world)
(Μέχρι το τέλος του κόσμου)
(Until the end of the world)
(Μέχρι το τέλος του κόσμου)
(Until the end of the world)
(Μέχρι το τέλος του κόσμου)
(Until the end of the world)
Όλο με κοιτάς σα να με ρωτάς
You keep looking at me as if you're asking me
-Πες μου, μ'αγαπάς;
-Tell me, do you love me?
Σου απαντάω...
I answer you...





Writer(s): Apostolis Valaroutsos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.