Paroles et traduction Antonis Remos - Mehri to Telos Tou Kosmou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehri to Telos Tou Kosmou
To the End of the World
Όλο
με
κοιτάς
σα
να
με
ρωτάς
You
keep
looking
at
me
as
if
you're
asking
me
-Πες
μου,
μ'αγαπάς;
-Tell
me,
do
you
love
me?
Σου
απαντάω
-Ναι!
I
answer
you
-Yes!
Με
ρωτάς
-Πόσο;
You
ask
me
-How
much?
Και
συ
πάλι
-Πόσο;
And
you
again
-How
much?
-Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου,
-Until
the
end
of
the
world,
μέχρι
να
χάσω
το
φως
μου,
until
I
lose
my
light,
μέχρι
στον
ουρανό
να
μην
πετάνε
πια
πουλιά
until
the
birds
stop
flying
in
the
sky
Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου
Until
the
end
of
the
world
Έλα,
πάρε
με
αγκαλιά
Come,
take
me
in
your
arms
Όλο
αυτό
μου
λες
You
keep
telling
me
this
-Πες
μου,
πες
μου,
πες,
-Tell
me,
tell
me,
tell
me,
πες
μου
αν
με
θες
tell
me
if
you
want
me
Σου
απαντάω
-Ναι!
I
answer
you
-Yes!
-Πες
μου,
πες
μου,
πόσο;
-Tell
me,
tell
me,
how
much?
Και
συ
πάλι
-Πόσο;
And
you
again
-How
much?
-Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου,
-Until
the
end
of
the
world,
μέχρι
να
χάσω
το
φως
μου,
until
I
lose
my
light,
μέχρι
στον
ουρανό
να
μην
πετάνε
πια
πουλιά
until
the
birds
stop
flying
in
the
sky
Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου
Until
the
end
of
the
world
Έλα,
πάρε
με
αγκαλιά
Come,
take
me
in
your
arms
-Σώπα
και
μην
κλαις,
-Be
quiet
and
don't
cry,
φόβους
κι
απειλές,
fears
and
threats,
μακριά
σου,
μακριά
σου
εγώ
τα
'διωξα
away
from
you,
away
from
you
I
chased
them
away
Τίποτα
μη
λες,
Say
nothing,
τώρα
μόνο
τα
φιλιά
σου
now
only
your
kisses
έλα
δωσ'
μου,
come
give
them
to
me,
μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου
until
the
end
of
the
world
Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου
Until
the
end
of
the
world
μέχρι
να
χάσω
το
φως
μου,
until
I
lose
my
light,
μέχρι
να
κλείσουν
όσα
ξέρω
για
τραύματα
ανοιχτά
until
all
I
know
about
open
wounds
is
closed
Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου,
Until
the
end
of
the
world,
έλα
κρατα
με
σφιχτά
come
and
hold
me
tight
Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου
Until
the
end
of
the
world
μέχρι
να
χάσω
το
φως
μου,
until
I
lose
my
light,
μέχρι
στον
ουρανό
να
μην
πετάνε
πια
πουλιά.
until
the
birds
stop
flying
in
the
sky.
Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου,
Until
the
end
of
the
world,
μέχρι
να
χάσω
το
φως
μου,
until
I
lose
my
light,
μέχρι
στον
ουρανό
να
μην
πετάνε
πια
πουλιά.
until
the
birds
stop
flying
in
the
sky.
Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου
Until
the
end
of
the
world
Έλα,
πάρε
με
αγκαλιά
Come,
take
me
in
your
arms
(Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου)
(Until
the
end
of
the
world)
(Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου)
(Until
the
end
of
the
world)
(Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου)
(Until
the
end
of
the
world)
(Μέχρι
το
τέλος
του
κόσμου)
(Until
the
end
of
the
world)
Όλο
με
κοιτάς
σα
να
με
ρωτάς
You
keep
looking
at
me
as
if
you're
asking
me
-Πες
μου,
μ'αγαπάς;
-Tell
me,
do
you
love
me?
Σου
απαντάω...
I
answer
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apostolis Valaroutsos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.