Paroles et traduction Antonis Remos - Metaxota Sou Heria Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metaxota Sou Heria Ta
Metaxota Sou Heria Ta
Δυνατά
κι
απεγνωσμένα
Powerfully
and
desperately
σκέφτομαι
συνέχεια
εσένα,
I
think
of
you
constantly,
η
σκιά
απ′
τη
σκιά
σου
the
shadow
of
your
shadow
πάω
όπου
πας.
I
go
wherever
you
go.
Σαν
τ'
αγριεμένο
κύμα,
Like
a
wild
wave,
η
ζωή
μου
αλλάζει
σχήμα
my
life
changes
shape
προκειμένου
να
′χω
εσένα
in
order
to
have
you
και
να
μ'
αγαπάς.
and
for
you
to
love
me.
Τα
μεταξωτά
σου
χέρια,
Your
silken
hands,
να
καλύψουνε
τ'
αστέρια
to
cover
the
stars
στο
σκοτάδι
να
με
πνίξουν
in
the
darkness
to
drown
me
για
να
ονειρευτώ.
so
that
I
dream.
Στην
καρδιά
σου
πως
υπάρχω,
In
your
heart,
I
exist,
ότι
βασιλεύω
κι
άρχω
that
I
reign
and
rule
κι
ότι
μ′
αγαπάς
το
ίδιο
and
that
you
love
me
the
same
όπως
σ′
αγαπώ...
as
I
love
you...
Άμα
δε
σε
έχω
άμα,
If
I
don't
have
you,
if
I
don't,
γίνεται
η
ζωή
μου
δράμα.
my
life
becomes
a
drama.
Μοιάζουν
να
'ναι
όλα
λάθος,
Everything
seems
wrong,
μοιάζουν
περιττά.
everything
seems
unnecessary.
Σ′
άδειο
στάδιο
κερκίδα
In
an
empty
stadium,
a
stand
στ'
άγνωστο
χωρίς
πυξίδα,
in
the
unknown
without
a
compass,
ετοιμόρροπη
η
ζωή
μου
my
life
is
on
the
brink
of
falling
apart
που
′σαι
μακριά.
where
you
are
far
away.
Τα
μεταξωτά
σου
χέρια,
Your
silken
hands,
να
καλύψουνε
τ'
αστέρια
to
cover
the
stars
στο
σκοτάδι
να
με
πνίξουν
in
the
darkness
to
drown
me
για
να
ονειρευτώ.
so
that
I
dream.
Στην
καρδιά
σου
πως
υπάρχω,
In
your
heart,
I
exist,
ότι
βασιλεύω
κι
άρχω
that
I
reign
and
rule
κι
ότι
μ′
αγαπάς
το
ίδιο
and
that
you
love
me
the
same
όπως
σ'
αγαπώ...
as
I
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos Tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.