Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia I Kamia
One Life or None
Στην
άσφαλτο
θα
μείνω
εδώ,
στην
άσπρη
τη
γραμμή
I'll
stay
here
on
the
asphalt,
on
the
white
line
Μη
συζητάς
θα
μείνω
εδώ,
που
κρίνεται
η
ζωή
Don't
argue,
I'll
stay
here,
where
life
is
judged
Τέρμα
το
γκάζι
σου
λοιπόν,
τέρμα
τα
φώτα
σου
End
your
speed,
end
your
lights
Πέρνα
από
πάνω
να
σε
δω,
μ'
όλη
τη
φόρα
σου
Run
me
over,
let
me
see
you,
with
all
your
force
Γιατί
έχω
μία,
μόνο
μία
Because
I
have
one,
only
one
Κι
όχι
άλλη
μια
ζωή
And
not
another
life
Να
περιμένω
πες
μου
πόσο
Tell
me
how
long
to
wait
Για
να
ζήσω
πες
μου
τι
Tell
me
what
to
live
for
Γιατί
έχω
μία,
μόνο
μία
Because
I
have
one,
only
one
Ζωή,
γι'
αυτό
σε
διεκδικώ
Life,
that's
why
I'm
claiming
you
Να
ζήσω
μία
ή
καμία
To
live
once
or
not
at
all
Φορά,
να
μη
ζω
Rather
than
merely
exist
Ξέρω,
δε
πρέπει
να
'μαι
εδώ,
εδώ
είναι
ο
κόσμος
σου
I
know,
I
shouldn't
be
here,
this
is
your
world
Κι
όπως
μεσ'
τη
ζωή
σου
πας,
κλείνω
το
δρόμο
σου
And
as
you
go
through
your
life,
I'm
blocking
your
way
Όμως
εδώ
θα
μείνω
πια,
τ'
άλλα
τα
είπαμε
But
I'll
stay
here
now,
we've
said
the
rest
Αν
θες
να
πάψει
η
καρδιά,
γκάζι
και
χτύπα
με
If
you
want
my
heart
to
stop,
accelerate
and
hit
me
Γιατί
έχω
μία,
μόνο
μία
Because
I
have
one,
only
one
Κι
όχι
άλλη
μια
ζωή
And
not
another
life
Να
περιμένω
πες
μου
πόσο
Tell
me
how
long
to
wait
Για
να
ζήσω
πες
μου
τι
Tell
me
what
to
live
for
Γιατί
έχω
μία,
μόνο
μία
Because
I
have
one,
only
one
Ζωή,
γι'
αυτό
σε
διεκδικώ
Life,
that's
why
I'm
claiming
you
Να
ζήσω
μία
ή
καμία
To
live
once
or
not
at
all
Φορά,
να
μη
ζω
Rather
than
merely
exist
Γιατί
έχω
μία,
μόνο
μία
Because
I
have
one,
only
one
Κι
όχι
άλλη
μια
ζωή
And
not
another
life
Να
περιμένω
πες
μου
πόσο
Tell
me
how
long
to
wait
Για
να
ζήσω
πες
μου
τι
Tell
me
what
to
live
for
Γιατί
έχω
μία,
μόνο
μία
Because
I
have
one,
only
one
Ζωή,
γι'
αυτό
σε
διεκδικώ
Life,
that's
why
I'm
claiming
you
Να
ζήσω
μία
ή
καμία
To
live
once
or
not
at
all
Φορά,
να
μη
ζω
Rather
than
merely
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Moraitis, Dimitris Kontopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.