Antonis Remos - Olos Dikos Sou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonis Remos - Olos Dikos Sou




Olos Dikos Sou
Весь твой
Έξω από μένα
Вне меня
ο άγιος που ψάχνεις
тот святой, которого ты ищешь.
Έξω από μένα
Вне меня
ο ήρωας της αγάπης
герой любви.
δεν είμαι κάτι ονειρικό
Я не что-то сказочное,
εγώ είμαι ό, τι είμαι εγώ
я такой, какой есть.
Άμα μετρούσα μια φορά
Если бы я хоть раз сосчитал
τα τόσα σφάλματά μου
все свои ошибки,
δε θα μου φτάνανε τα δάχτυλά μου πια
мне бы не хватило пальцев.
είναι αμέτρητα βουνά
Бесчисленные горы
τα λάθη τα βαριά μου
моих тяжких ошибок,
όμως δε σου 'κρυψα ούτε ένα μια φορά
но я ни разу не скрыл от тебя ни одной.
όλα ανοιχτά μπροστά σου
Все открыто перед тобой.
Όλος δικός σου
Весь твой,
κι ο λίγος κι ο μεγάλος
и маленький, и большой.
Όλος δικός σου
Весь твой,
κι αυτός που κλαίει κι ο άλλος
и тот, кто плачет, и другой.
κι όλοι οι κρυμμένοι μου εαυτοί
И все мои скрытые "я"
για σένανε κι αυτοί
тоже для тебя.
κι αυτοί για σένα ζουν καρδιά μου
Они для тебя живут, любимая.
Όλος δικός σου
Весь твой,
κι ο φταίχτης κι ο ριγμένος
и виноватый, и брошенный.
Όλος δικός σου
Весь твой,
το ατσάλι κι ο σπασμένος
сталь и сломленный.
κι όλοι οι κρυμμένοι μου εαυτοί
И все мои скрытые "я"
για σένανε κι αυτοί
тоже для тебя.
Όχι δεν είμαι
Нет, я не тот,
αυτός που δε λυγίζει
кто не сломается.
Όχι δεν είμαι
Нет, я не та
ο βράχος που σου αξίζει
скала, которую ты заслуживаешь.
δεν είμαι κάποιος να τον πας
Я не тот, кого ты представишь
στους φίλους που αγαπάς
своим любимым друзьям.
Άμα μετρούσα μια φορά
Если бы я хоть раз сосчитал
τα τόσα σφάλματά μου
все свои ошибки,
δε θα μου φτάνανε τα δάχτυλά μου πια
мне бы не хватило пальцев.
είναι αμέτρητα βουνά
Бесчисленные горы
τα λάθη τα βαριά μου
моих тяжких ошибок,
όμως δε σου 'κρυψα ούτε ένα μια φορά
но я ни разу не скрыл от тебя ни одной.
όλα ανοιχτά μπροστά σου
Все открыто перед тобой.
Όλος δικός σου
Весь твой,
κι ο λίγος κι ο μεγάλος
и маленький, и большой.
Όλος δικός σου
Весь твой,
κι αυτός που κλαίει κι ο άλλος
и тот, кто плачет, и другой.
κι όλοι οι κρυμμένοι μου εαυτοί
И все мои скрытые "я"
για σένανε κι αυτοί
тоже для тебя.
κι αυτοί για σένα ζουν καρδιά μου
Они для тебя живут, любимая.
Όλος δικός σου
Весь твой,
κι ο φταίχτης κι ο ριγμένος
и виноватый, и брошенный.
Όλος δικός σου
Весь твой,
το ατσάλι κι ο σπασμένος
сталь и сломленный.
κι όλοι οι κρυμμένοι μου εαυτοί
И все мои скрытые "я"
για σένανε κι αυτοί
тоже для тебя.
και πίσω απ' όλα μόνο μια ψυχή
И за всем этим лишь одна душа.





Writer(s): NIKOS MORAITIS, VASILIS GAVRIILIDIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.