Paroles et traduction Antonis Remos - Pio Kormi Se Taxidevi / Pios Na Sigrithi Mazi Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pio Kormi Se Taxidevi / Pios Na Sigrithi Mazi Sou
Еще одно тело в путешествии / Кто может сравниться с тобой
Εγώ
εδώ
και
εσύ
αλλού
το
ξημερώνουμε
Я
здесь,
а
ты
где-то
еще
встречаешь
рассвет,
πέντε
μερόνυχτα
η
καρδιά
μου
περιμένει
пять
суток
сердце
мое
в
ожидании.
δε
βρήκες
λόγια
να
μου
πεις
ότι
τελειώνουμε
Ты
не
нашла
слов,
чтобы
сказать,
что
между
нами
все
кончено,
κι
έχω
χαθεί
εκεί
που
τ'
όνειρο
πεθαίνει.
и
я
потерян
там,
где
умирают
мечты.
Εγώ
εδώ
και
εσύ
αλλού
το
ξημερώνουμε
Я
здесь,
а
ты
где-то
еще
встречаешь
рассвет,
μα
στη
καρδιά
μου
τη
μορφή
σου
θα
κρατάω
но
в
своем
сердце
я
сохраню
твой
образ.
σώμα
με
σώμα
με
το
πόνο
θ'
ανταμώνουμε
Тело
к
телу,
мы
будем
встречаться
с
болью,
και
εγώ
ο
τρελός
που
τόσο
ακόμα
σ'
αγαπάω
и
я
безумец,
который
все
еще
так
сильно
тебя
любит.
Ποιο
κορμί
σε
ταξιδεύει
Какое
тело
уносит
тебя
в
путешествие,
κι
η
καρδιά
μου
δραπετεύει
а
мое
сердце
сбегает,
σαν
σκιά
μεσ'
τη
σκιά
σου
αλητεύει
словно
тень
в
твоей
тени
бродит,
μέσα
στου
μυαλού
τη
ζάλη
в
головокружении
ума
δε
συγκρίνεσαι
με
άλλη
тебя
ни
с
кем
не
сравнить.
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Приди
хоть
на
мгновение,
чтобы
я
увидел
тебя,
и
ты
снова
уйдешь,
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
приди
хоть
на
мгновение,
чтобы
я
увидел
тебя,
и
ты
снова
уйдешь.
δε
ξέρω
πια
αν
ειν'
αλήθεια
η
παραίσθηση
Я
больше
не
знаю,
правда
это
или
галлюцинация,
όμως
αυτή
ή
ερημιά
μ'
έχει
διαλύσει
но
эта
пустота
меня
разрушает.
δε
το
πιστεύω
ειλικρινά
δεν
έχω
αίσθηση
Я,
честно
говоря,
не
верю,
у
меня
нет
ощущения,
πώς
τόσο
απλά
χωρίς
μιλιά
βρήκες
τη
λύση
как
ты
так
просто,
без
слов,
нашла
решение.
Ποιο
κορμί
σε
ταξιδεύει
Какое
тело
уносит
тебя
в
путешествие,
κι
η
καρδιά
μου
δραπετεύει
а
мое
сердце
сбегает,
σαν
σκιά
μεσ'
τη
σκιά
σου
αλητεύει
словно
тень
в
твоей
тени
бродит,
μέσα
στου
μυαλού
τη
ζάλη
в
головокружении
ума
δε
συγκρίνεσαι
με
άλλη
тебя
ни
с
кем
не
сравнить.
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Приди
хоть
на
мгновение,
чтобы
я
увидел
тебя,
и
ты
снова
уйдешь,
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
приди
хоть
на
мгновение,
чтобы
я
увидел
тебя,
и
ты
снова
уйдешь.
Ποιο
κορμί
σε
ταξιδεύει
Какое
тело
уносит
тебя
в
путешествие,
κι
η
καρδιά
μου
δραπετεύει
а
мое
сердце
сбегает,
σαν
σκιά
μεσ'
τη
σκιά
σου
αλητεύει
словно
тень
в
твоей
тени
бродит,
μέσα
στου
μυαλού
τη
ζάλη
в
головокружении
ума
δε
συγκρίνεσαι
με
άλλη
тебя
ни
с
кем
не
сравнить.
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
Приди
хоть
на
мгновение,
чтобы
я
увидел
тебя,
и
ты
снова
уйдешь,
έλα
για
λίγο
να
σε
δω
και
φεύγεις
πάλι
приди
хоть
на
мгновение,
чтобы
я
увидел
тебя,
и
ты
снова
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Della Rounik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.