Antonis Remos - Ti Nomizes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonis Remos - Ti Nomizes




Ti Nomizes
What Did You Think
Δεν περίμενες να φύγω και να σ' αρνηθώ
You didn't expect me to leave and reject you
κι από τη ζωή σου να χαθώ.
and to disappear from your life.
Πίστευες στον εαυτό σου σαν μικρό Θεό,
You believed in yourself like a little God,
πώς να το πιστέψεις τώρα
how can you believe it now
ότι έφτασε η ώρα να πληρώσεις τον εγωισμό.
that the time has come to pay for your ego.
Τι νόμιζες, πως εύκολα τα πάντα θα κανόνιζες;
What did you think, that you could easily arrange everything?
Τι νόμιζες και την καρδιά μου δεν την υπολόγιζες;
What did you think and you didn't count on my heart?
Δεν ήξερες δε ρώταγες.
You didn't know, you didn't ask.
Τι νόμιζες, πως θα πεθάνω μόλις θα με χώριζες;
What did you think, that I would die as soon as you separated me?
Δεν πρόσεχες τα λόγια που ξεστόμιζες.
You didn't pay attention to the words you uttered.
Πώς νόμιζες ότι θα σ' ανεχτώ;
How did you think I would tolerate you?
Δεν περίμενες ποτέ σου να εξελιχθώ
You never expected me to evolve
σ' έναν εφιάλτη σου κακό,
into a bad nightmare for you,
δε με είχε η καρδιά σου τόσο δυνατό.
your heart didn't have me so strong.
Δεν μπορείς να το πιστέψεις
You can't believe it
κόντρα σ' όλες τις προβλέψεις
against all predictions
έφυγα και σ' άφησα εγώ.
I left and I left you.
Τι νόμιζες, πως εύκολα τα πάντα θα κανόνιζες;
What did you think, that you could easily arrange everything?
Τι νόμιζες και την καρδιά μου δεν την υπολόγιζες;
What did you think and you didn't count on my heart?
Δεν ήξερες δε ρώταγες.
You didn't know, you didn't ask.
Τι νόμιζες, πως θα πεθάνω μόλις θα με χώριζες;
What did you think, that I would die as soon as you separated me?
Δεν πρόσεχες τα λόγια που ξεστόμιζες.
You didn't pay attention to the words you uttered.
Πώς νόμιζες ότι θα σ' ανεχτώ;
How did you think I would tolerate you?





Writer(s): Charis Varthakouris, Nikos Gritsis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.