Paroles et traduction Antonis Remos - Tremo
Matia
igra
pou
den
klen
apo
hara
The
eyes
that
blink
due
to
unchecked
joy
Hili
pikra
pou
olo
len
logia
sklira
So
vicious,
you're
always
uttering
harsh
words
Mia
zoi
sena
plesio,
mia
fotografia
A
life
that's
close
to
you,
a
photograph
Dio
psixes
sena
soma,
thee
mou
ti
ironia
Two
souls
in
one
body,
what
irony
Pou
telioni
etsi
adoksa
afti
i
istora
That
such
a
glorious
story
end
this
way
Giati,
giati,
giati,
giati
Why,
oh
why,
oh
why,
oh
why
Tremo
to
heri
sou
na
fiso
I
tremble
to
hold
your
hand
Tremo
makria
sou
pos
na
ziso
I
tremble
living
far
away
from
you
Tremo
den
thelo
na
ksana-ga-pi-so
I
tremble
at
the
thought
of
never
loving
again
Tremo
ti
mera
pou
harazi
I
tremble
on
the
day
I'll
wake
up
Ke
pio
kormi
tha
m'agaliazi
Whose
body
will
I
hold?
Pia
alli
agapi
tha
me
komma-tia-zi
What
other
love
will
caress
me?
Mia
kar-dia
pos
na
papsi
na
ktipa
How
can
my
heart
stop
beating?
Mia
zoi
sena
plesio,
mia
fotografia
A
life
that's
close
to
you,
a
photograph
Dio
psixes
sena
soma,
thee
mou
ti
ironia
Two
souls
in
one
body,
what
irony
Pou
telioni
etsi
adoksa
afti
i
istora
That
such
a
glorious
story
end
this
way
Giati,
giati,
giati,
giati
Why,
oh
why,
oh
why,
oh
why
Tremo
to
heri
sou
na
fiso
I
tremble
to
hold
your
hand
Tremo
makria
sou
pos
na
ziso
I
tremble
living
far
away
from
you
Tremo
den
thelo
na
ksana-ga-pi-so
I
tremble
at
the
thought
of
never
loving
again
Tremo
ti
mera
pou
harazi
I
tremble
on
the
day
I'll
wake
up
Ke
pio
kormi
tha
m'agaliazi
Whose
body
will
I
hold?
Pia
alli
agapi
tha
me
komma-tia-zi
What
other
love
will
caress
me?
Tremo
to
heri
sou
na
fiso
I
tremble
to
hold
your
hand
Tremo
makria
sou
pos
na
ziso
I
tremble
living
far
away
from
you
Tremo
den
thelo
na
ksana-ga-pi-so
I
tremble
at
the
thought
of
never
loving
again
Tremo
ti
mera
pou
harazi
I
tremble
on
the
day
I'll
wake
up
Ke
pio
kormi
tha
m'agaliazi
Whose
body
will
I
hold?
Pia
alli
agapi
tha
me
komma-tia-zi
What
other
love
will
caress
me?
Tremo
to
heri
sou
na
fiso...
I
tremble
to
hold
your
hand...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiorgos Theofanous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.