Paroles et traduction Antonis Remos - Vrexe Ourane Egoismo
Vrexe Ourane Egoismo
Vrexe Ourane Egoismo
Εσύ
με
τη
φωτιά,
εγώ
με
τον
καπνό
You
with
the
fire,
and
I
with
the
smoke
Ότι
είμαστε,
ότι
είμαστε
το
καίμε
We
are
what
we
are,
we
burn
that
which
we
want
Να
μάθεις
να
αγαπάς,
να
μάθω
να
αγαπώ
You
teach
me
to
love,
I
learn
to
love
Και
ύστερα,
πιο
ύστερα
τα
λέμε
And
afterward,
later
on
we
will
discuss
Είναι
εύκολη
η
απόφαση
να
ζούμε
χωριστά
It's
an
easy
decision
to
live
separately
Μα
πώς
να
τη
σηκώσουμε
δυο
άνθρωποι
μετά
But
how
do
two
people
deal
with
it?
Τι
γίνεται,
πες
μου,
τι
γίνεται
What
happens,
tell
me,
what
happens
Τα
βράδια
όταν
πέφτει
η
μοναξιά
At
night
when
loneliness
falls
Βρέξε
ουρανέ
εγωισμό
να
μη
με
δει
που
κλαίω
Rain
down
heavens
with
selfishness
so
that
you
don't
see
me
cry
Ναι
να
μη
με
δει
στο
σπαραγμό
αυτό
τον
τελευταίο
Yes,
so
that
you
don't
see
me
in
this
ultimate
sobbing
Βρέξε
ουρανέ
ωκεανό,
ωκεανό
να
'χω
να
κρύβομαι
Rain
down
heavens
with
an
ocean,
an
ocean,
that
I
may
hide
myself
να
'χω
να
κρύβομαι
To
hide
myself
Βρέξε
ουρανέ
εγωισμό
να
μη
με
δει
που
κλαίω
Rain
down
heavens
with
selfishness
so
that
you
don't
see
me
cry
Κι
όπως
θα
μου
λέει
για
χωρισμό
εντάξει
να
τις
λέω
And
as
you
tell
me
about
separation,
it's
okay,
I
will
say
Βρέξε
ουρανέ
ωκεανό,
να
μη
φανώ
που
υποκρίνομαι
Rain
down
heavens
with
an
ocean
so
that
you
don't
realize
I
am
pretending
Δεν
αξίζα
μου
λες,
δεν
άξιζες
θα
πω
You
say
I'm
not
worth
it,
I
will
say
you
were
not
either
Oι
λέξεις
μας
τα
σώματα
χτυπάνε
Our
words
bruise
our
bodies
Να
μάθεις
να
αγαπάς,
να
μάθω
να
αγαπώ
You
teach
me
to
love,
I
learn
to
love
Να
ξέραμε
τα
λόγια
να
μετράμε
If
only
we
knew
how
to
restrain
our
words
Είναι
εύκολη
η
απόφαση
να
ζούμε
χωριστά
It's
an
easy
decision
to
live
separately
Μα
πώς
να
τη
σηκώσουμε
δυο
άνθρωποι
μετά
But
how
do
two
people
deal
with
it?
Τι
γίνεται,
πες
μου,
τι
γίνεται
What
happens,
tell
me,
what
happens
Τα
βράδια
όταν
πέφτει
η
μοναξιά
At
night
when
loneliness
falls
Βρέξε
ουρανέ
εγωισμό
να
μη
με
δει
που
κλαίω
Rain
down
heavens
with
selfishness
so
that
you
don't
see
me
cry
Ναι
να
μη
με
δει
στο
σπαραγμό
αυτό
τον
τελευταίο
Yes,
so
that
you
don't
see
me
in
this
ultimate
sobbing
Βρέξε
ουρανέ
ωκεανό,
ωκεανό
να
'χω
να
κρύβομαι
Rain
down
heavens
with
an
ocean,
an
ocean,
that
I
may
hide
myself
να
'χω
να
κρύβομαι
To
hide
myself
Βρέξε
ουρανέ
εγωισμό
να
μη
με
δει
που
κλαίω
Rain
down
heavens
with
selfishness
so
that
you
don't
see
me
cry
Κι
όπως
θα
μου
λέει
για
χωρισμό
εντάξει
να
τις
λέω
And
as
you
tell
me
about
separation,
it's
okay,
I
will
say
Βρέξε
ουρανέ
ωκεανό,
να
μη
φανώ
που
υποκρίνομαι
Rain
down
heavens
with
an
ocean
so
that
you
don't
realize
I
am
pretending
Βρέξε
ουρανέ
εγωισμό
να
μη
με
δει
που
κλαίω
Rain
down
heavens
with
selfishness
so
that
you
don't
see
me
cry
Κι
όπως
θα
μου
λέει
για
χωρισμό
εντάξει
να
τις
λέω
And
as
you
tell
me
about
separation,
it's
okay,
I
will
say
Βρέξε
ουρανέ
ωκεανό,
να
μη
φανώ
που
υποκρίνομαι
Rain
down
heavens
with
an
ocean
so
that
you
don't
realize
I
am
pretending
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Moraitis, Vasilis Gavriilidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.