Antonomasia - El Baile del Sueñeke - traduction des paroles en allemand

El Baile del Sueñeke - Antonomasiatraduction en allemand




El Baile del Sueñeke
Der Sueñeke-Tanz
valencia city, era un día normal,
Valencia City, es war ein normaler Tag,
mucha sangría y pizza pa' cenar,
viel Sangría und Pizza zum Abendessen,
su amiga ya empezó la noche mal, le dio un amarillo
ihre Freundin startete schon schlecht in die Nacht, sie hatte einen Gelbstich,
del que pudo reaccionar.
von dem sie sich erholen konnte.
celebraba un cumple ocasional,
Sie feierte einen gelegentlichen Geburtstag,
le regalaron algo que tenía ya,
sie schenkten ihr etwas, das sie schon hatte,
la muchacha no supo que pensar,
das Mädchen wusste nicht, was sie denken sollte,
el limoncello, le dio el golpe final.
der Limoncello gab ihr den Rest.
y cuando de fiesta nos íbamos ya,
Und als wir schon auf dem Weg zur Party waren,
a la muchacha le dio por inventar,
da fiel dem Mädchen ein,
un baile raro, raro de verdad
einen seltsamen Tanz zu erfinden, wirklich seltsam,
que consistía en dormir y callar...
der darin bestand, zu schlafen und zu schweigen...
el baile del sueñeke, el baile del sueñeke
Der Sueñeke-Tanz, der Sueñeke-Tanz,
empinarás el codo,
du wirst den Ellenbogen heben,
te tiras al sueleke
du wirfst dich auf den Boden,
el baile del sueñeke, el baile del sueñeke
der Sueñeke-Tanz, der Sueñeke-Tanz,
te enseñaremos como,
wir zeigen dir, wie,
ponerte muy cieguete.
du dich richtig betrinkst.
fruto de nuestra perplejidad,
Als Folge unserer Verblüffung,
el baile pronto empezamos a imitar,
begannen wir bald, den Tanz nachzuahmen,
ay morena, para de bailar,
ach, Schöne, hör auf zu tanzen,
que a la disco no vamos a llegar.
sonst kommen wir nicht mehr in der Disco an.
esta chica ha debido de mezclar,
Dieses Mädchen muss etwas gemischt haben,
conclusión que tuvimos que alcanzar,
zu diesem Schluss mussten wir kommen,
rumbo a casa la llevamos arrastras,
wir schleppten sie nach Hause,
porque el baile quería continuar.
weil sie mit dem Tanz weitermachen wollte.
y cuando de fiesta nos íbamos ya,
Und als wir schon auf dem Weg zur Party waren,
a la muchacha le dio por inventar,
da fiel dem Mädchen ein,
un baile raro, raro de verdad
einen seltsamen Tanz zu erfinden, wirklich seltsam,
que consistía en dormir y callar...
der darin bestand zu schlafen und zu schweigen...
el baile del sueñeke, el baile del sueñeke
Der Sueñeke-Tanz, der Sueñeke-Tanz,
empinarás el codo,
du wirst den Ellenbogen heben,
te tiras al sueleke
du wirfst dich zu Boden,
el baile del sueñeke, el baile del sueñeke
der Sueñeke-Tanz, der Sueñeke-Tanz,
te enseñaremos como,
wir zeigen dir, wie,
ponerte muy cieguete.
du dich richtig betrinkst.
esto es muy sencillo, le ha dao un amarillo,
Das ist ganz einfach, sie hat einen Gelbstich,
cogedla entre cuatro, va borracha, ya lo pillo.
nehmt sie zu viert, sie ist betrunken, ich verstehe schon.
no vamos a l'umbracle, estamos de debacle,
Wir gehen nicht ins L'Umbracle, wir sind am Ende,
dejadla tranquilita que se duerma en el parque.
lasst sie in Ruhe, damit sie im Park schlafen kann.
el baile del sueñeke, el baile del sueñeke
Der Sueñeke-Tanz, der Sueñeke-Tanz,
empinarás el codo,
du wirst den Ellenbogen heben,
te tiras al sueleke
du wirfst dich zu Boden,
el baile del sueñeke, el baile del sueñeke
der Sueñeke-Tanz, der Sueñeke-Tanz,
te enseñaremos como,
wir zeigen dir, wie,
ponerte muy cieguete.
du dich richtig betrinkst.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.