Antony Gabriel - Conselho de Amigo (feat. Luiza e Maurilio) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antony Gabriel - Conselho de Amigo (feat. Luiza e Maurilio) [Ao Vivo]




Conselho de Amigo (feat. Luiza e Maurilio) [Ao Vivo]
Совет друга (при уч. Luiza и Maurilio) [Вживую]
Ela acorda cedo, preparar o café
Она просыпается рано, чтобы приготовить кофе,
Faz muito além do que obrigações de uma mulher
Делает намного больше, чем должна женщина,
Ela faz tudo para te ver feliz
Она делает всё, чтобы ты был счастлив,
E você nem percebe
А ты даже не замечаешь.
Amigo, como sendo um bobo
Друг, какой же ты глупец,
vendo um filme repetido
Я вижу один и тот же фильм снова и снова,
Tira essa aliança do bolso
Достань это кольцо из кармана,
Ela não merece isso
Она не заслуживает этого.
Ela faz de tudo para não te perder
Она делает всё, чтобы не потерять тебя,
Mudou a rotina, deixou de ver TV
Изменила распорядок дня, перестала смотреть телевизор,
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Чтобы проводить больше времени рядом с тобой,
Isso você não
А ты этого не видишь.
Ela tem sentimento, tem que respeitar
У неё есть чувства, ты должен уважать их,
E qualquer hora põe outro no seu lugar
И в любой момент она найдет тебе замену,
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Эту историю я знаю, со мной такое случалось,
Liga para ela e diz que arrependido
Позвони ей и скажи, что раскаиваешься,
Esse é um conselho de um amigo (Aôh)
Это совет от друга (Эй!)
Aôh, Luiza E Maurílio!
Эй, Luiza и Maurílio!
Antony Gabriel (Wowh! Aê!)
Antony Gabriel (Вау! Да!)
Bora, Londrina
Вперед, Лондрина!
Simbora!
Поехали!
Amigo, como sendo um bobo
Друг, какой же ты глупец,
vendo um filme repetido
Я вижу один и тот же фильм снова и снова,
Tira essa aliança do bolso
Достань это кольцо из кармана,
Ela não merece isso
Она не заслуживает этого.
Ela faz de tudo para não te perder
Она делает всё, чтобы не потерять тебя,
Mudou a rotina, deixou de ver TV
Изменила распорядок дня, перестала смотреть телевизор,
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Чтобы проводить больше времени рядом с тобой,
Isso você não
А ты этого не видишь.
Ela tem sentimento, tem que respeitar
У неё есть чувства, ты должен уважать их,
E qualquer hora põe outro no seu lugar
И в любой момент она найдет тебе замену,
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Эту историю я знаю, со мной такое случалось,
Liga para ela e diz que arrependido
Позвони ей и скажи, что раскаиваешься.
Ela faz de tudo para não te perder
Она делает всё, чтобы не потерять тебя,
Mudou a rotina, deixou de ver TV
Изменила распорядок дня, перестала смотреть телевизор,
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Чтобы проводить больше времени рядом с тобой,
Isso você não
А ты этого не видишь.
Ela tem sentimento, tem que respeitar
У неё есть чувства, ты должен уважать их,
E qualquer hora põe outro no seu lugar
И в любой момент она найдет тебе замену,
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Эту историю я знаю, со мной такое случалось,
Liga para ela e diz que arrependido
Позвони ей и скажи, что раскаиваешься,
Esse é um conselho de um amigo
Это совет от друга.





Writer(s): Antony, Antony & Gabriel, Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.