Paroles et traduction Antony Gabriel - Boneco de Vodu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boneco de Vodu - Ao Vivo
Кукла Вуду - Вживую
Ninguém
me
chama
pra
sair
Никто
меня
не
зовет
погулять
Já
tem
um
mês
que
o
carro
não
sai
da
garagem,
que
fase
Уже
месяц
машина
не
выезжает
из
гаража,
что
за
фигня?
É
carência
com
sofrência
Это
нужда
со
страданием
Decadência
misturada
com
saudade,
que
fase
Упадок
вперемешку
с
тоской,
что
за
фигня?
E
quando
eu
vou
desencalhar,
recebo
uma
pontada
И
когда
я
собираюсь
найти
себе
девушку,
чувствую
укол
Será
que
tem
alguém
me
dando
alfinetada?
Может,
кто-то
тыкает
в
меня
иголками?
Parece
coisa
feita
por
alguém
que
eu
fiz
sofrer
Похоже
на
дело
рук
той,
кого
я
заставил
страдать
Se
for,
tenho
um
pedido
pra
fazer
(vai!)
Если
так,
у
меня
есть
просьба
(давай!)
Quem
tiver
com
meu
boneco
de
vodu
У
кого
моя
кукла
вуду
Leva
ele
pra
balada
com
a
galera
e
desce
uísque
e
Red
Bull
Отведите
её
на
вечеринку
с
друзьями
и
напоите
виски
с
Red
Bull
Faz
isso
por
mim,
faz
isso
por
mim
(é
assim,
ó)
Сделай
это
для
меня,
сделай
это
для
меня
(вот
так,
вот)
Quem
tiver
com
bem
boneco
de
vodu
У
кого
моя
кукла
вуду
Dá
pra
ele
um
cartão
black
sem
limite
Дайте
ей
безлимитную
чёрную
карту
E
um
amor
de
olho
azul
И
голубоглазую
любовь
Faz
isso
por
mim,
faz
isso
por
mim
(eita!)
Сделай
это
для
меня,
сделай
это
для
меня
(ого!)
Ninguém
me
chama
pra
sair
Никто
меня
не
зовет
погулять
Já
tem
um
mês
que
o
carro
não
sai
da
garagem
(por
quê?)
Уже
месяц
машина
не
выезжает
из
гаража
(почему?)
É
carência
com
sofrência
Это
нужда
со
страданием
Decadência
misturado
com
saudade,
que
fase
Упадок
вперемешку
с
тоской,
что
за
фигня?
E
quando
eu
vou
desencalhar,
recebo
uma
pontada
И
когда
я
собираюсь
найти
себе
девушку,
чувствую
укол
Será
que
tem
alguém
me
dando
alfinetada?
Может,
кто-то
тыкает
в
меня
иголками?
Parece
coisa
feita
por
alguém
que
eu
fiz
sofrer
Похоже
на
дело
рук
той,
кого
я
заставил
страдать
Se
for,
tenho
um
pedido
pra
fazer
Если
так,
у
меня
есть
просьба
Quem
tiver
com
meu
boneco
de
vodu
У
кого
моя
кукла
вуду
Leva
ele
pra
balada
com
a
galera
e
desce
uísque
e
Red
Bull
Отведите
её
на
вечеринку
с
друзьями
и
напоите
виски
с
Red
Bull
Faz
isso
por
mim,
faz
isso
por
mim
Сделай
это
для
меня,
сделай
это
для
меня
Quem
tiver
com
bem
boneco
de
vodu
У
кого
моя
кукла
вуду
Dá
pra
ele
um
cartão
black
sem
limite
Дайте
ей
безлимитную
чёрную
карту
E
um
amor
de
olho
azul
И
голубоглазую
любовь
Faz
isso
por
mim,
faz
isso
por
mim
Сделай
это
для
меня,
сделай
это
для
меня
E
quando
eu
vou
desencalhar,
recebo
uma
pontada
И
когда
я
собираюсь
найти
себе
девушку,
чувствую
укол
Será
que
tem
alguém
me
dando
alfinetada?
Может,
кто-то
тыкает
в
меня
иголками?
Parece
coisa
feita
por
alguém
que
eu
fiz
sofrer
Похоже
на
дело
рук
той,
кого
я
заставил
страдать
Se
for,
tenho
um
pedido
pra
fazer
Если
так,
у
меня
есть
просьба
Quem
tiver
com
meu
boneco
de
vodu
У
кого
моя
кукла
вуду
Leva
ele
pra
balada
com
a
galera
e
desce
uísque
e
Red
Bull
Отведите
её
на
вечеринку
с
друзьями
и
напоите
виски
с
Red
Bull
Faz
isso
por
mim,
faz
isso
por
mim
Сделай
это
для
меня,
сделай
это
для
меня
Quem
tiver
com
bem
boneco
de
vodu
У
кого
моя
кукла
вуду
Dá
pra
ele
um
cartão
black
sem
limite
Дайте
ей
безлимитную
чёрную
карту
E
um
amor
de
olho
azul
И
голубоглазую
любовь
Faz
isso
por
mim,
faz
isso
por
mim
Сделай
это
для
меня,
сделай
это
для
меня
Quem
tiver
com
meu
boneco
de
vodu
У
кого
моя
кукла
вуду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antony, Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.