Antony Gabriel - Bonito pra Você - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antony Gabriel - Bonito pra Você - Ao Vivo




Bonito pra Você - Ao Vivo
Pretty for You - Live
Eu mudei por você
I changed just for you
Foi de tanto insistir
It was from so much insisting
Me afastei dos meus amigos, criei vários inimigos
I pushed my friends away, made many enemies
Não sai mais pra beber
I don’t go out drinking anymore
Foi com medo de você
It was out of fear for you
Que eu parei de comentar as fotos das minhas amigas
That I stopped commenting on my friends' pictures
E pra evitar as brigas
And to avoid arguments
Eu troquei de celular
I changed my cellphone
Mas você foi ingrata
But you were ungrateful
Meu esforço não valeu de nada
My effort was worth nothing
A essa hora deve estar arrumada
By now you must be all dressed up
Você que nem gostava de beber, travada
You who didn’t even like to drink, are already wasted
Bonito pra você
Pretty for you
Chamando de amigo que não gostava de ver
Calling as a friend the one you didn’t like to see
dando em cima do primeiro que aparecer
You’re hitting on the first one who comes along
de parabéns por estragar a minha vida
You’re to be congratulated for ruining my life
Bonito pra você
Pretty for you
Quando estava comigo você não dançava assim
When you were with me, you didn’t dance like this
fui te conhecer, quando você largou de mim
I only got to know you when you dumped me
Bobo é quem muda a vida pra satisfazer alguém
A fool is he who changes his life to satisfy someone
Bonito pra você
Pretty for you
Chamando de amigo que não gostava de ver
Calling as a friend the one you didn’t like to see
dando em cima do primeiro que aparecer
You’re hitting on the first one who comes along
de parabéns por estragar a minha vida
You’re to be congratulated for ruining my life
Bonito pra você
Pretty for you
Mas você foi ingrata
But you were ungrateful
Meu esforço não valeu de nada
My effort was worth nothing
A essa hora deve estar arrumada
By now you must be all dressed up
Você que nem gostava de beber, travada
You who didn’t even like to drink, are already wasted
Bonito pra você
Pretty for you
Chamando de amigo que não gostava de ver
Calling as a friend the one you didn’t like to see
dando em cima do primeiro que aparecer
You’re hitting on the first one who comes along
de parabéns por estragar a minha vida
You’re to be congratulated for ruining my life
Bonito pra você
Pretty for you
Quando estava comigo você não dançava assim
When you were with me, you didn’t dance like this
fui te conhecer, quando você largou de mim
I only got to know you when you dumped me
Bobo é quem muda a vida pra satisfazer alguém
A fool is he who changes his life to satisfy someone
Bonito pra você
Pretty for you
Chamando de amigo que não gostava de ver
Calling as a friend the one you didn’t like to see
dando em cima do primeiro que aparecer
You’re hitting on the first one who comes along
de parabéns por estragar a minha vida
You’re to be congratulated for ruining my life
Bonito pra você
Pretty for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.