Antony Gabriel - Bonito pra Você - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antony Gabriel - Bonito pra Você - Ao Vivo




Bonito pra Você - Ao Vivo
Pretty for You - Live
Eu mudei por você
I changed just for you
Foi de tanto insistir
It was a lot of insistence
Me afastei dos meus amigos, criei vários inimigos
I distanced myself from my friends, I made several enemies
Não saí mais pra beber
I don't go out drinking anymore
Foi com medo de você
It was out of fear of you
Que eu parei de comentar as fotos das minhas amigas
That I stopped commenting on my female friend's photos
E pra evitar as brigas
And to avoid fights
Eu troquei de celular
I changed my cell phone
Mas você foi ingrata
But you were ungrateful
Meu esforço não valeu de nada
My efforts were not worth it
A essa hora deve estar arrumada
By now you must be dressed up
Você que nem gostava de beber, travada
The one who didn't even like to drink is now wasted
Bonito pra você
Pretty for you
Chamando de amigo que não gostava de ver
Calling a friend that you didn't like to see
dando em cima do primeiro que aparecer
Flirting with the first one who shows up
de parabéns por estragar a minha vida
Congratulations on ruining my life
Bonito pra você
Pretty for you
Quando estava comigo você não dançava assim
When you were with me you didn't dance like this
fui te conhecer, quando você largou de mim
I only got to know you when you dumped me
Bobo é quem muda a vida pra satisfazer alguém
Fools are the ones who change to please someone
Bonito pra você
Pretty for you
Você que sofreu na mão de um amor ingrato
You who have suffered at the hands of an ungrateful love
Vem cantar essa moda com Antony Gabriel
Come and sing this song with Antony Gabriel
Eu mudei por você
I changed just for you
Foi de tanto insistir
It was a lot of insistence
Me afastei dos meus amigos, criei vários inimigos
I distanced myself from my friends, I made several enemies
Não saí mais pra beber
I don't go out drinking anymore
Foi com medo de você
It was out of fear of you
Que eu parei de comentar as fotos das minhas amigas
That I stopped commenting on my female friend's photos
E pra evitar as brigas
And to avoid fights
Eu troquei de celular
I changed my cell phone
Mas você foi ingrata
But you were ungrateful
Meu esforço não valeu de nada
My efforts were not worth it
A essa hora deve estar arrumada
By now you must be dressed up
Você que nem gostava de beber, travada
The one who didn't even like to drink is now wasted
Bonito pra você
Pretty for you
Chamando de amigo quem não gostava de ver
Calling a friend that you didn't like to see
dando em cima do primeiro que aparecer
Flirting with the first one who shows up
de parabéns por estragar a minha vida
Congratulations on ruining my life
Bonito pra você
Pretty for you
Quando estava comigo você não dançava assim
When you were with me you didn't dance like this
fui te conhecer, quando você largou de mim
I only got to know you when you dumped me
Bobo é quem muda a vida pra satisfazer alguém
Fools are the ones who change to please someone
Bonito pra você
Pretty for you
Chamando de amigo quem não gostava de ver
Calling a friend that you didn't like to see
(Tá dando em cima do primeiro que aparecer
(Flirting with the first one who shows up
de parabéns por estragar a minha vida)
Congratulations on ruining my life)
Bonito pra você
Pretty for you
Quando estava comigo você não dançava assim
When you were with me you didn't dance like this
fui te conhecer, quando você largou de mim
I only got to know you when you dumped me
Bobo é quem muda a vida pra satisfazer alguém
Fools are the ones who change to please someone
Bonito pra você
Pretty for you





Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça, Michel Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.