Paroles et traduction Antony Gabriel - Camisa Listrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisa Listrada
Striped Shirt
Você
é
linda
toda
maquiada
You're
beautiful
all
made
up
Ou
com
a
camisa
listrada
Or
in
my
striped
shirt
Do
meu
guarda
roupa
From
my
wardrobe
Que
eu
não
uso
mais
That
I
don't
wear
anymore
Você
na
minha
cama
You
in
my
bed
Acordando
de
pijama
ou
pronta
pra
sair
Waking
up
in
pajamas
or
ready
to
go
out
Pra
mim
tanto
faz
It
doesn't
matter
to
me
Sou
louco
por
você
de
noite
ou
de
manha
I'm
crazy
about
you
at
night
or
in
the
morning
E
aí
se
for
clichê
mulher
eu
sou
seu
fã
So
what
if
it's
a
cliché
baby
I'm
your
fan
Eu
amo
o
seu
cabelo
seu
olhar
me
dá
um
gelo
sua
boca
tem
um
doce
mel
I
love
your
hair,
your
eyes
give
me
chills,
your
mouth
has
a
sweet
honey
O
som
dá
sua
voz
me
acalma
amor
e
só
pensar
em
nós
me
faz
fazer
papel
de
bobo
The
sound
of
your
voice
calms
me
love
and
just
thinking
about
us
makes
me
act
like
a
fool
Lá
vou
eu
aí
de
novo
dizer
que
sou
seu
fã,
de
novo
Here
I
go
again
saying
I'm
your
fan,
again
Te
quero
todo
dia
cada
dia
quero
um
pouco
mais
I
want
you
every
day,
every
day
I
want
a
little
more
Aumenta
a
dose
de
você
Increase
the
dose
of
you
Fiquei
completo
certo
que
esse
bem
é
só
você
quem
faz
I
became
complete,
sure
that
this
good
is
only
you
who
does
Por
isso
eu
quero
te
dizer
That's
why
I
want
to
tell
you
Pra
essa
vida
a
dois
amor
não
tem
vacina
For
this
life
together,
love
has
no
vaccine
Então
se
depender
de
mim
vai
ser
rotina
So
if
it
depends
on
me,
it's
going
to
be
routine
Você
é
linda
quando
tem
ciúme
fala
brava
You're
beautiful
when
you're
jealous,
you
talk
bravely
Quando
aumenta
o
volume
sobe
o
tom
de
voz
When
you
increase
the
volume,
raise
your
tone
of
voice
E
esse
seu
sorriso,
esse
seu
perfume
vicio
desejo
feroz
And
your
smile,
your
perfume,
your
fierce
desire,
addiction
Sou
louco
por
você
de
noite
ou
de
manhã
I'm
crazy
about
you
at
night
or
in
the
morning
E
ai
se
for
clichê,
mulher
eu
sou
seu
fã
So
what
if
it's
a
cliché,
baby
I'm
your
fan
Te
quero
todo
dia
cada
dia
quero
um
pouco
mais
I
want
you
every
day,
every
day
I
want
a
little
more
Aumenta
a
dose
de
você
Increase
the
dose
of
you
Fiquei
completo
certo
que
esse
bem
é
só
você
quem
faz
I
became
complete,
sure
that
this
good
is
only
you
who
does
Por
isso
eu
quero
te
dizer
That's
why
I
want
to
tell
you
Pra
essa
vida
a
dois
amor
não
tem
vacina
For
this
life
together,
love
has
no
vaccine
Te
quero
todo
dia
cada
dia
quero
um
pouco
mais
I
want
you
every
day,
every
day
I
want
a
little
more
Aumenta
a
dose
de
você
Increase
the
dose
of
you
Fiquei
completo
certo
que
esse
bem
é
só
você
quem
faz
I
became
complete,
sure
that
this
good
is
only
you
who
does
Por
isso
eu
quero
te
dizer
That's
why
I
want
to
tell
you
Pra
essa
vida
a
dois
amor
não
tem
vacina
For
this
life
together,
love
has
no
vaccine
Então
se
depender
de
mim
vai
ser
rotina
So
if
it
depends
on
me,
it's
going
to
be
routine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Moura, Pablo Airan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.