Paroles et traduction Antony & Gabriel feat. Luíza & Maurílio - Conselho de Amigo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conselho de Amigo - Ao Vivo
A Friend's Advice - Live
Ela
acorda
cedo,
prepara
o
café
She
wakes
up
early,
makes
coffee
Faz
muito
além
do
que
obrigações
de
uma
mulher
Does
much
more
than
a
woman's
obligations
Ela
faz
tudo
pra
te
ver
feliz
She
does
everything
to
see
you
happy
E
você
nem
percebe
And
you
don't
even
notice
Amigo
como
cê
tá
sendo
um
bobo
Dude,
you're
being
a
fool
Tô
vendo
um
filme
repetido
I'm
seeing
a
movie
on
repeat
Tira
essa
aliança
do
bolso
Take
that
ring
out
of
your
pocket
Ela
não
merece
isso
She
doesn't
deserve
it
Ela
faz
de
tudo
pra
não
te
perder
She
does
everything
not
to
lose
you
Mudou
a
rotina,
deixou
de
ver
tv
Changed
her
routine,
stopped
watching
TV
Pra
ter
um
tempo
a
mais
ao
lado
de
você
To
have
more
time
by
your
side
Isso
você
não
vê
You
don't
see
that
Ela
tem
sentimento,
tem
que
respeitar
She
has
feelings,
you
have
to
respect
her
E
qualquer
hora
põe
outro
no
seu
lugar
And
at
any
moment
she'll
find
another
to
take
your
place
Essa
história
eu
conheço,
aconteceu
comigo
I
know
this
story,
it
happened
to
me
Liga
pra
ela
e
diz
que
tá
arrependido
Call
her
and
say
you're
sorry
Esse
é
o
conselho
de
um
amigo
That's
the
advice
of
a
friend
Ao
Luiza
e
Maurilio
To
Luiza
and
Maurilio
Antony
e
Gabriel
Antony
and
Gabriel
Bora
Londrina
Let's
go
Londrina
Amigo
como
cê
tá
sendo
um
bobo
Dude,
you're
being
a
fool
Tô
vendo
um
filme
repetido
I'm
seeing
a
movie
on
repeat
Tira
essa
aliança
do
bolso
Take
that
ring
out
of
your
pocket
Ela
não
merece
isso
She
doesn't
deserve
it
Ela
faz
de
tudo
pra
não
te
perder
She
does
everything
not
to
lose
you
Mudou
a
rotina,
deixou
de
ver
tv
Changed
her
routine,
stopped
watching
TV
Pra
ter
um
tempo
a
mais
ao
lado
de
você
To
have
more
time
by
your
side
Isso
você
não
vê
You
don't
see
that
Ela
tem
sentimento,
tem
que
respeitar
She
has
feelings,
you
have
to
respect
her
E
qualquer
hora
põe
outro
no
seu
lugar
And
at
any
moment
she'll
find
another
to
take
your
place
Essa
história
eu
conheço,
aconteceu
comigo
I
know
this
story,
it
happened
to
me
Liga
pra
ela
e
diz
que
tá
arrependido
Call
her
and
say
you're
sorry
Ela
faz
de
tudo
pra
não
te
perder
She
does
everything
not
to
lose
you
Mudou
a
rotina,
deixou
de
ver
tv
Changed
her
routine,
stopped
watching
TV
Pra
ter
um
tempo
a
mais
ao
lado
de
você
To
have
more
time
by
your
side
Isso
você
não
vê
You
don't
see
that
Ela
tem
sentimento,
tem
que
respeitar
She
has
feelings,
you
have
to
respect
her
E
qualquer
hora
põe
outro
no
seu
lugar
And
at
any
moment
she'll
find
another
to
take
your
place
Essa
história
eu
conheço,
aconteceu
comigo
I
know
this
story,
it
happened
to
me
Liga
pra
ela
e
diz
que
tá
arrependido
Call
her
and
say
you're
sorry
Isso
é
o
conselho
de
um
amigo
That's
the
advice
of
a
friend
Luiza
e
Maurilio
Luiza
and
Maurilio
Valeu
Antony
e
Gabriel
Thanks
Antony
and
Gabriel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.