Antony & Gabriel feat. Luíza & Maurílio - Conselho de Amigo - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antony & Gabriel feat. Luíza & Maurílio - Conselho de Amigo - Ao Vivo




Conselho de Amigo - Ao Vivo
Совет друга - Вживую
Ela acorda cedo, prepara o café
Она просыпается рано, готовит кофе,
Faz muito além do que obrigações de uma mulher
Делает намного больше, чем должна женщина,
Ela faz tudo pra te ver feliz
Она делает все, чтобы ты был счастлив,
E você nem percebe
А ты даже не замечаешь.
Amigo como sendo um bobo
Друг, какой же ты глупец,
vendo um filme repetido
Я вижу один и тот же фильм,
Tira essa aliança do bolso
Достань это кольцо из кармана,
Ela não merece isso
Она этого не заслуживает.
Ela faz de tudo pra não te perder
Она делает все, чтобы не потерять тебя,
Mudou a rotina, deixou de ver tv
Изменила распорядок дня, перестала смотреть телевизор,
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Чтобы проводить больше времени рядом с тобой,
Isso você não
А ты этого не видишь.
Ela tem sentimento, tem que respeitar
У нее есть чувства, ты должен уважать их,
E qualquer hora põe outro no seu lugar
А не то она в любой момент найдет тебе замену,
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Эту историю я знаю, со мной такое было,
Liga pra ela e diz que arrependido
Позвони ей и скажи, что раскаиваешься.
Esse é o conselho de um amigo
Это совет друга.
Ao Luiza e Maurilio
Луизе и Маурилио
Antony e Gabriel
Энтони и Габриэль
Bora Londrina
Вперед, Лондрина!
Simbora
Поехали!
Amigo como sendo um bobo
Друг, какой же ты глупец,
vendo um filme repetido
Я вижу один и тот же фильм,
Tira essa aliança do bolso
Достань это кольцо из кармана,
Ela não merece isso
Она этого не заслуживает.
Ela faz de tudo pra não te perder
Она делает все, чтобы не потерять тебя,
Mudou a rotina, deixou de ver tv
Изменила распорядок дня, перестала смотреть телевизор,
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Чтобы проводить больше времени рядом с тобой,
Isso você não
А ты этого не видишь.
Ela tem sentimento, tem que respeitar
У нее есть чувства, ты должен уважать их,
E qualquer hora põe outro no seu lugar
А не то она в любой момент найдет тебе замену,
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Эту историю я знаю, со мной такое было,
Liga pra ela e diz que arrependido
Позвони ей и скажи, что раскаиваешься.
Ela faz de tudo pra não te perder
Она делает все, чтобы не потерять тебя,
Mudou a rotina, deixou de ver tv
Изменила распорядок дня, перестала смотреть телевизор,
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Чтобы проводить больше времени рядом с тобой,
Isso você não
А ты этого не видишь.
Ela tem sentimento, tem que respeitar
У нее есть чувства, ты должен уважать их,
E qualquer hora põe outro no seu lugar
А не то она в любой момент найдет тебе замену,
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Эту историю я знаю, со мной такое было,
Liga pra ela e diz que arrependido
Позвони ей и скажи, что раскаиваешься.
Isso é o conselho de um amigo
Это совет друга.
Luiza e Maurilio
Луиза и Маурилио
Valeu Antony e Gabriel
Спасибо, Энтони и Габриэль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.