Paroles et traduction Antony Gabriel - Onde É Que Tem Amor Nessa Cidade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde É Que Tem Amor Nessa Cidade (Ao Vivo)
Where Can I Find Love in This City (Live)
Mais
um
dia
acordo
I
wake
up
Depois
de
ter
beijado
alguém
que
não
ligou
After
kissing
someone
who
didn't
care
Que
depois
de
me
encontrar
Who,
after
finding
me,
Ainda
não
me
encontrou
Still
hasn't
found
me
Coraçãozim
bagunçado
My
little
messy
heart
Apronta
e
fica
calado
Plays
tricks
and
keeps
quiet
Quem
aguenta
as
pontas
sou
eu
I'm
the
one
who's
holding
on,
Mas
eu
nunca
tomo
jeito
But
I
never
get
my
act
together
Qualquer
sorriso
perfeito
Any
pretty
smile
Eu
já
me
derreto
And
I
melt
Sempre
tentando
abrir
a
porta
de
um
coração
que
não
se
abre
Always
trying
to
open
the
door
to
a
heart
that
won't
open
Por
que
alguém
chegou
primeiro
e
já
tem
a
porcaria
da
chave
Because
someone
got
there
first
and
already
has
the
damn
key
Onde
é
que
tem
amor
nessa
cidade?
Where
can
I
find
love
in
this
city?
Sempre
tentando
abrir
a
porta
de
um
coração
que
não
se
abre
Always
trying
to
open
the
door
to
a
heart
that
won't
open
Por
que
alguém
chegou
primeiro
e
já
tem
a
porcaria
da
chave
Because
someone
got
there
first
and
already
has
the
damn
key
Onde
é
que
tem
amor
nessa
cidade?
Where
can
I
find
love
in
this
city?
Prazer,
esse
sou
eu
Nice
to
meet
you,
that's
me
Refém
de
amores
que
não
tem
verdade
Hostage
to
loves
that
have
no
truth
Coraçãozim
bagunçado
My
little
messy
heart
Apronta
e
fica
calado
Plays
tricks
and
keeps
quiet
Quem
aguenta
as
pontas
sou
eu
I'm
the
one
who's
holding
on,
Mas
eu
nunca
tomo
jeito
But
I
never
get
my
act
together
Qualquer
sorriso
perfeito
Any
pretty
smile
Eu
já
me
derreto
And
I
melt
Sempre
tentando
abrir
a
porta
de
um
coração
que
não
se
abre
Always
trying
to
open
the
door
to
a
heart
that
won't
open
Por
que
alguém
chegou
primeiro
e
já
tem
a
porcaria
da
chave
Because
someone
got
there
first
and
already
has
the
damn
key
Onde
é
que
tem
amor
nessa
cidade?
Where
can
I
find
love
in
this
city?
Sempre
tentando
abrir
a
porta
de
um
coração
que
não
se
abre
Always
trying
to
open
the
door
to
a
heart
that
won't
open
Por
que
alguém
chegou
primeiro
e
já
tem
a
porcaria
da
chave
Because
someone
got
there
first
and
already
has
the
damn
key
Onde
é
que
tem
amor
nessa
cidade?
Where
can
I
find
love
in
this
city?
Prazer,
esse
sou
eu
Nice
to
meet
you,
that's
me
Refém
de
amores
que
não
tem
verdade
Hostage
to
loves
that
have
no
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antony, Antony & Gabriel, Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.