Antony Gabriel - Depois da Chuva - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antony Gabriel - Depois da Chuva - Ao Vivo




Depois da Chuva - Ao Vivo
After the Rain - Live
Depois daquele dia em que a gente se encontrou na chuva
After that day when we met in the rain
Acabou a energia e ficamos sós vai rolar
The power went out and we were alone, it was going to happen
Eu entendi que tudo passa num piscar de olhos tudo vai
I understood that everything passes in the blink of an eye
Que toda hora é hora de abrir o coração pra nunca mais
That every hour is time to open your heart so you never again
Esconder o que te faz feliz
Hide what makes you happy
O que te faz feliz
What makes you happy
Essa vida é muito curta pra negar
This life is too short to deny
Que naquela hora pensei em te falar muito mais (muito mais)
That at that moment I thought of telling you so much more
Mais do que você podia imaginar
More than you could imagine
Essa vida é muito curta pra negar
This life is too short to deny
Que naquela hora tinha mais pra te entregar
That at that moment there was more to give you
Muito mais
So much more
Do que um guarda chuva pra te abrigar
Than an umbrella to shelter you
Era pra te entregar meu coração
It was to give you my heart
Era minha chance em um milhão
It was my one in a million chance
Mas deixa que o tempo ajuda
But let time help
A gente ainda vai se ver em outra chuva
We'll still see each other in another rain
Que tudo passa num piscar de olhos, tudo vai
That everything passes in the blink of an eye
Que toda hora é hora de abrir o coração pra nunca mais
That every hour is time to open your heart so you never again
Esconder o que te faz feliz
Hide what makes you happy
O que te faz feliz
What makes you happy
Essa vida é muito curta pra negar
This life is too short to deny
Que naquela hora pensei em te falar muito mais
That at that moment I thought of telling you so much more
Mais do que você podia imaginar
More than you could imagine
Essa vida é muito curta pra negar
This life is too short to deny
Que naquela hora tinha mais pra te entregar
That at that moment there was more to give you
Muito mais do que um guarda chuva pra te abrigar
So much more than an umbrella to shelter you
Essa vida é muito curta pra negar
This life is too short to deny
Que naquela hora pensei em te falar muito mais
That at that moment I thought of telling you so much more
Mais do que você podia imaginar
More than you could imagine
Essa vida é muito curta pra negar
This life is too short to deny
Que naquela hora tinha mais pra te entregar
That at that moment there was more to give you
Muito mais
So much more
Do que um guarda chuva pra te abrigar
Than an umbrella to shelter you
Era pra te entregar meu coração
It was to give you my heart
Era minha chance em um milhão
It was my one in a million chance
Mas deixa que o tempo ajuda
But let time help
A gente ainda vai se ver em outra chuva
We'll still see each other in another rain





Writer(s): Antony, Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.