Paroles et traduction Antony Gabriel - Seu Padre - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Padre - Ao Vivo
Your Father - Live
Tava
tudo
planejado,
os
móveis
I
had
planned
everything,
the
furniture
O
buffet
da
festa
e
a
lista
de
convidados
The
party
buffet,
and
the
guest
list
Comprei
tudo
do
mais
caro
I
bought
everything
that
was
most
expensive
Fiz
curso
de
noivo
mas
não
vai
servir
pra
nada
I
took
a
fiancee
course,
but
it
will
be
of
no
use
Desculpe
o
linguajar,
mas
ela
foi
uma
safada
Excuse
my
language,
but
she
was
a
bitch
OO
seu
padre
Oh,
your
father
Só
vim
fazer
um
esclarecimento
I
just
came
to
make
things
clear
Não
vai
ter
mais
casamento
There
won't
be
a
wedding
anymore
Cê
acredita
que
ela
fez
isso
comigo
Can
you
believe
that
she
did
this
to
me?
Ontem
me
chamou
de
amor
e
hoje
cedo
me
largou
Yesterday
she
called
me
love,
and
this
morning
she
dumped
me
OO
seu
padre
Oh,
your
father
Só
vim
fazer
um
esclarecimento
I
just
came
to
make
things
clear
Não
vai
ter
mais
casamento
There
won't
be
a
wedding
anymore
Mas
só
pra
não
aumentar
o
prejuízo
But
just
so
we
don't
increase
the
loss
Nós
desce
tudo
lá
pra
casa
We'll
take
everything
down
to
my
house
Vamos
beber
que
a
festa
de
todo
jeito
tá
paga.
We'll
drink,
because
the
party
is
paid
for
anyway.
Tava
tudo
planejado,
os
móveis
I
had
planned
everything,
the
furniture
O
buffet
da
festa
e
a
lista
de
convidados
The
party
buffet,
and
the
guest
list
Comprei
tudo
do
mais
caro
I
bought
everything
that
was
most
expensive
Fiz
curso
de
noivo
mas
não
vai
servir
pra
nada
I
took
a
fiancee
course,
but
it
will
be
of
no
use
Desculpe
o
linguajar,
mas
ela
foi
uma
safada
Excuse
my
language,
but
she
was
a
bitch
OO
seu
padre
Oh,
your
father
Só
vim
fazer
um
esclarecimento
I
just
came
to
make
things
clear
Não
vai
ter
mais
casamento
There
won't
be
a
wedding
anymore
Cê
acredita
que
ela
fez
isso
comigo
Can
you
believe
that
she
did
this
to
me?
Ontem
me
chamou
de
amor
e
hoje
cedo
me
largou
Yesterday
she
called
me
love,
and
this
morning
she
dumped
me
OO
seu
padre
Oh,
your
father
Só
vim
fazer
um
esclarecimento
I
just
came
to
make
things
clear
Não
vai
ter
mais
casamento
There
won't
be
a
wedding
anymore
Mas
só
pra
não
aumentar
o
prejuízo
But
just
so
we
don't
increase
the
loss
Nós
desce
tudo
lá
pra
casa
We'll
take
everything
down
to
my
house
Vamos
beber
que
a
festa
de
todo
jeito
tá
paga.
We'll
drink,
because
the
party
is
paid
for
anyway.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Huff, Valdimar Silva Martins, Vismarck Ricardo Silva Martins, Rafael Augusto De Moura, Edico Antonio Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.