Antony Gabriel - São Barreiro - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antony Gabriel - São Barreiro - Ao Vivo




São Barreiro - Ao Vivo
São Barreiro - Live
paia, minha vida de pernas pro ar
My life is so messed up, I'm upside down
arrumo zica que droga de azar
I only seem to find trouble, what bad luck
É cada latada que eu entro
I get into so much trouble
(Será) será que eu não dou uma dentro
Will I ever do something right?
Acordo de ressaca com convite pra zoar
I wake up with a hangover and I'm invited to party
Não tem uma alma boa que me chama pra rezar
There's not a single good soul who invites me to pray
Mas se é pra levar pro mal caminho lotado
But if it's to lead me down the wrong path, there are plenty of people
andando com esse povo desandado
I'm only hanging out with these lost souls
Pra sair dessa vida
To get out of this life
Tem uns namorando, casando um até virou padre
Some are dating, getting married, one even became a priest
E eu sou mais um baladeiro no mundo
And I'm just another party animal in the world
A espera de um milagre
Waiting for a miracle
Mas, enquanto isso eu vou levando
But in the meantime, I'm just going with the flow
Será que existe o santo dos cachaceiros
Is there a saint for drunkards?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
If there is, his name is São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, help me
Mas, enquanto isso eu vou levando
But in the meantime, I'm just going with the flow
Será que existe o santo dos cachaceiros
Is there a saint for drunkards?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
If there is, his name is São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, help me
paia, minha vida de pernas pro ar
My life is so messed up, I'm upside down
arrumo zica que droga de azar
I only seem to find trouble, what bad luck
É cada latada que eu entro
I get into so much trouble
(Será) será que eu não dou uma dentro
Will I ever do something right?
Acordo de ressaca com convite pra zoar
I wake up with a hangover and I'm invited to party
Não tem uma alma boa que me chama pra rezar
There's not a single good soul who invites me to pray
Mas se é pra levar pro mal caminho lotado
But if it's to lead me down the wrong path, there are plenty of people
andando com esse povo desandado
I'm only hanging out with these lost souls
Pra sair dessa vida
To get out of this life
Tem uns namorando, casando um até virou padre
Some are dating, getting married, one even became a priest
E eu sou mais um baladeiro no mundo
And I'm just another party animal in the world
A espera de um milagre
Waiting for a miracle
Mas, enquanto isso eu vou levando
But in the meantime, I'm just going with the flow
Será que existe o santo dos cachaceiros
Is there a saint for drunkards?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
If there is, his name is São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, help me
Mas, enquanto isso eu vou levando
But in the meantime, I'm just going with the flow
Será que existe o santo dos cachaceiros
Is there a saint for drunkards?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
If there is, his name is São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, help me
Mas, enquanto isso eu vou levando
But in the meantime, I'm just going with the flow
Será que existe o santo dos cachaceiros
Is there a saint for drunkards?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
If there is, his name is São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, help me
Mas, enquanto isso eu vou levando
But in the meantime, I'm just going with the flow
Será que existe o santo dos cachaceiros
Is there a saint for drunkards?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
If there is, his name is São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, help me





Writer(s): Antony, Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.