Paroles et traduction Antony Gabriel - São Barreiro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Barreiro - Ao Vivo
São Barreiro - Live
Tá
paia,
minha
vida
de
pernas
pro
ar
My
life
is
so
messed
up,
I'm
upside
down
Só
arrumo
zica
que
droga
de
azar
I
only
seem
to
find
trouble,
what
bad
luck
É
cada
latada
que
eu
entro
I
get
into
so
much
trouble
(Será)
será
que
eu
não
dou
uma
dentro
Will
I
ever
do
something
right?
Acordo
de
ressaca
com
convite
pra
zoar
I
wake
up
with
a
hangover
and
I'm
invited
to
party
Não
tem
uma
alma
boa
que
me
chama
pra
rezar
There's
not
a
single
good
soul
who
invites
me
to
pray
Mas
se
é
pra
levar
pro
mal
caminho
tá
lotado
But
if
it's
to
lead
me
down
the
wrong
path,
there
are
plenty
of
people
Só
tô
andando
com
esse
povo
desandado
I'm
only
hanging
out
with
these
lost
souls
Pra
sair
dessa
vida
To
get
out
of
this
life
Tem
uns
namorando,
casando
um
até
virou
padre
Some
are
dating,
getting
married,
one
even
became
a
priest
E
eu
sou
mais
um
baladeiro
no
mundo
And
I'm
just
another
party
animal
in
the
world
A
espera
de
um
milagre
Waiting
for
a
miracle
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
But
in
the
meantime,
I'm
just
going
with
the
flow
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Is
there
a
saint
for
drunkards?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
If
there
is,
his
name
is
São
Barreiro
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Hey,
São
Barreiro,
help
me
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
But
in
the
meantime,
I'm
just
going
with
the
flow
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Is
there
a
saint
for
drunkards?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
If
there
is,
his
name
is
São
Barreiro
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Hey,
São
Barreiro,
help
me
Tá
paia,
minha
vida
de
pernas
pro
ar
My
life
is
so
messed
up,
I'm
upside
down
Só
arrumo
zica
que
droga
de
azar
I
only
seem
to
find
trouble,
what
bad
luck
É
cada
latada
que
eu
entro
I
get
into
so
much
trouble
(Será)
será
que
eu
não
dou
uma
dentro
Will
I
ever
do
something
right?
Acordo
de
ressaca
com
convite
pra
zoar
I
wake
up
with
a
hangover
and
I'm
invited
to
party
Não
tem
uma
alma
boa
que
me
chama
pra
rezar
There's
not
a
single
good
soul
who
invites
me
to
pray
Mas
se
é
pra
levar
pro
mal
caminho
tá
lotado
But
if
it's
to
lead
me
down
the
wrong
path,
there
are
plenty
of
people
Só
tô
andando
com
esse
povo
desandado
I'm
only
hanging
out
with
these
lost
souls
Pra
sair
dessa
vida
To
get
out
of
this
life
Tem
uns
namorando,
casando
um
até
virou
padre
Some
are
dating,
getting
married,
one
even
became
a
priest
E
eu
sou
mais
um
baladeiro
no
mundo
And
I'm
just
another
party
animal
in
the
world
A
espera
de
um
milagre
Waiting
for
a
miracle
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
But
in
the
meantime,
I'm
just
going
with
the
flow
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Is
there
a
saint
for
drunkards?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
If
there
is,
his
name
is
São
Barreiro
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Hey,
São
Barreiro,
help
me
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
But
in
the
meantime,
I'm
just
going
with
the
flow
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Is
there
a
saint
for
drunkards?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
If
there
is,
his
name
is
São
Barreiro
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Hey,
São
Barreiro,
help
me
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
But
in
the
meantime,
I'm
just
going
with
the
flow
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Is
there
a
saint
for
drunkards?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
If
there
is,
his
name
is
São
Barreiro
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Hey,
São
Barreiro,
help
me
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
But
in
the
meantime,
I'm
just
going
with
the
flow
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Is
there
a
saint
for
drunkards?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
If
there
is,
his
name
is
São
Barreiro
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Hey,
São
Barreiro,
help
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antony, Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.