Paroles et traduction Antony Santos - Consejo de Padre
Consejo de Padre
Совет отца
Señores,
muchas
gracias,
gracias
por
mantenerme
dentro
de
sus
corazones
Дамы
и
господа,
большое
вам
спасибо
за
то,
что
держите
меня
в
своих
сердцах
Durante
seis
años,
mil
gracias
por
abrir
mucho
esas
puertas,
esta
canción
me
Шесть
лет,
огромное
спасибо
за
то,
что
вы
открыли
эти
двери,
эта
песня
Sale
de
lo
mas
profundo
de
mi
alma,
para
todos
ustedes,
dice
así
Идет
из
глубины
моей
души,
для
всех
вас,
она
говорит
так
(Ay,
ay,
mujer,
llegó
el
mayimbe
otra
vez,
llegó
el
mayimbe
otra
vez)
(Ох,
ох,
женщина,
снова
пришел
mayimbe,
снова
пришел
mayimbe)
(Y
es
tu
bachatu,
mami,
Antony
Santos)
(И
это
твоя
бачата,
детка,
Antony
Santos)
Hija
mía,
escúchame,
soy
tu
padre
Дочь
моя,
послушай
меня,
я
твой
отец
Y
ahora
por
tu
bien,
te
quiero
hablar
И
сейчас,
ради
твоего
же
блага,
я
хочу
поговорить
Yo
sé
bien
que
ese
hombre
tú
lo
quieres
Я
хорошо
знаю,
что
ты
любишь
этого
человека
Pero
él
no
te
va
dar
tu
felicidad
Но
он
не
даст
тебе
счастья
Nunca
le
viste
el
estilo
de
un
fundamento
contigo
Ты
никогда
не
видела
его
истинного
отношения
к
тебе
Siempre
te
dice
mentira
Он
постоянно
лжет
тебе
Escucha
corazón,
no
te
ponga
a
llorar
Слушай,
сердце
мое,
не
плачь
Tu
padre
no
te
aconseja
por
mal
Твой
отец
советует
тебе
не
ради
зла
Lo
que
yo
no
quisiera
que
nunca
a
ti,
mi
vida
Того,
чего
я
не
хотел
бы
для
тебя,
моя
жизнь
Que
de
ti
nadie
se
vaya
a
burlar
Чтобы
над
тобой
никто
не
смеялся
Hija
mía,
sabes
que
siempre
he
anhelado
Дочь
моя,
ты
знаешь,
что
я
всегда
мечтал
Que
tú
seas
una
gran
profesional
Чтобы
ты
стала
великим
профессионалом
Es
por
eso
que
vivido
trabajando
Именно
поэтому
я
жил,
работая
Porque
quiero
que
siempre
vaya
a
estudiar
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
училась
Nunca
confíe
en
tus
amigos
Никогда
не
доверяй
своим
друзьям
Que
a
veces
dañan
tu
vida
Они
могут
испортить
тебе
жизнь
Y
después
de
ti
se
olvidan
А
потом
забыть
о
тебе
Despues
se
olvidan
de
ti,
si
te
ven
por
ahí
Потом
забудут
о
тебе,
если
увидят
тебя
где-нибудь
Y
tú
pasando
la
vida
infeliz
И
ты
будешь
жить
несчастливо
Por
eso
es
que,
mi
hija,
yo
te
aconsejo
así
Вот
почему,
дочь
моя,
я
советую
тебе
это
Porque
yo
no
quiero
verte
sufrir
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
страдала
Hija
mía,
no
te
lleve
de
ilusiones
Дочь
моя,
не
обольщайся
иллюзиями
Que
eso
es
sólo
una
burla
en
realidad
Это
всего
лишь
насмешка
на
самом
деле
Muchas
veces
se
enamoran
sin
amor
Многие
влюбляются
без
любви
Hija
mía,
sólo
para
hacer
maldad
Дочь
моя,
только
чтобы
сделать
зло
No
te
das
cuenta,
muchacha
Ты
не
замечаешь,
девочка
Que
poco
que
viene
a
tu
casa
Как
редко
он
приходит
к
тебе
домой
Mira
que
hay
poca
importancia
Посмотри,
как
мало
он
тебя
уважает
Por
Dios,
mi
linda
niña,
no
te
dejes
llevar
Боже
мой,
моя
милая
девочка,
не
позволяй
себя
обманывать
Por
alguién
que
a
tu
amor
va
engañar
Кем-то,
кто
обманет
твою
любовь
Mira,
sufre
tu
padre,
te
digo
la
verdad
Поверь,
страдает
твой
отец,
я
говорю
тебе
правду
Llorando
me
la
tengo
que
pasar
Я
плачу,
потому
что
не
могу
справиться
с
этим
(Otra
vez,
Rafa
Calderon,
una
bachata
de
salon)
(Снова,
Рафа
Кальдерон,
бачата
для
танцзала)
(Con
un
eslopo,
pa'
que
se
limpie
los
oidos,
Rafa)
(Со
слогом,
чтобы
прочистить
уши,
Рафа)
Hija
mía,
en
el
lugar
de
siempre
Дочь
моя,
в
том
же
месте,
как
всегда
Quisiera
verte
con
tu
mama
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
с
твоей
мамой
Es
mejor
y
que
no
ande
en
la
calle
Это
лучше,
чем
гулять
по
улице
O
tal
vez
quizás
tenga
que
rodar
Или,
может
быть,
придется
бродяжничать
Siempre
soy
bueno
contigo
Я
всегда
хорошо
к
тебе
относился
No
te
hace
falta
de
nada
Тебе
ничего
не
нужно
No
me
maldigas
la
vida
Не
проклинай
мою
жизнь
Lo
que
yo
no
quisiera
es
que
te
valla
mal
Я
не
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
плохо
Porque
la
gente
después
van
hablar
Потому
что
люди
будут
говорить
Y
eso
nunca
mi
Dios
te
lo
va
perdonar
И
этого
тебе
никогда
не
простит
Бог
Llorando
me
la
tengo
que
pasar
Я
плачу,
потому
что
не
могу
справиться
с
этим
Mira,
sufre
tu
padre,
te
digo
la
verdad
Поверь,
страдает
твой
отец,
я
говорю
тебе
правду
Llorando
me
la
tengo
que
pasar
Я
плачу,
потому
что
не
могу
справиться
с
этим
(Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(Советы
от
меня
ты
должна
услышать
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar
И
если
ты
не
примешь
их,
тебя
накажут
Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(Советы
от
меня
ты
должна
услышать
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar)
И
если
ты
не
примешь
их,
тебя
накажут)
(Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(Советы
от
меня
ты
должна
услышать
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar
И
если
ты
не
примешь
их,
тебя
накажут
Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(Советы
от
меня
ты
должна
услышать
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar)
И
если
ты
не
примешь
их,
тебя
накажут)
(Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(Советы
от
меня
ты
должна
услышать
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar
И
если
ты
не
примешь
их,
тебя
накажут
Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(Советы
от
меня
ты
должна
услышать
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar)
И
если
ты
не
примешь
их,
тебя
накажут)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antony santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.