Paroles et traduction Antony Santos - Hay De Mi, Hay De Ti
Hay De Mi, Hay De Ti
Моей вины, твоей вины
Aunque
me
digas
que
no
Хоть
говоришь
мне
— нет
Aunque
me
digas
no
vuelvas
Хоть
не
звони
мне
вновь
Aunque
no
quiera
entenderlo
Хоть
бы
я
не
хотел
Por
mi
siempre
tu
estarás
Ты
навсегда
со
мной
Dime
si
tienes
valor
Скажи,
смелости
хватит
ли?
Y
si
resiste
tu
mente
Устоять
перед
мыслями?
Dime
si
no
sientes
miedo
Страха
нету
ли
в
тебе?
De
lo
que
pueda
pasar
Того,
что
может
быть?
Olvida
que
siempre
Забудь,
что
я
всегда
Vivo
enamorado
Влюблённый
безнадежно
Y
a
pasar
de
todo
И
не
смотря
ни
на
что
Estoy
a
tu
lado
Я
рядом
день
за
днём
Sabes
que
no
puede
ser
Знаешь,
что
это
не
выйдет
No
podemos
terminar
Мы
не
можем
расстаться
Porque
nos
amamos
en
silencio
Потому
что
любим
в
тишине
Pues
debemos
continuar
Так
что
нам
надо
мириться
En
mi
corazón
В
моём
сердце
Tu
vives
clavada
Ты
глубоко
врезалась
Y
siento
tu
amor
Я
чувствую
любовь
Quemándome
el
alma
Жгущую
мою
душу
Hay
de
mi,
hay
de
ti
Моей
вины,
твоей
вины
Si
las
cosas
terminan
aquí
Если
всё
кончится
здесь
Que
será
de
mi
vida
sin
ti
Что
же
будет
со
мной
без
тебя?
Ni
dormir
una
noche
feliz
Сладко
спать
по
ночам
Olvidemos
el
orgullo
Отбросим
гордость
прочь
Que
el
amor
se
destruye
Любовь
ведь
может
разрушиться
No
me
trates
lo
tuyo
Не
делай
вид,
что
всё
не
так
Hay
de
mi
(hay
de
mi),
hay
de
ti
(Hay
de
ti)
Моей
вины
(моей
вины),
твоей
вины
(твоей
вины)
Para
ser
el
amor
hay
de
ti
И
если
расстанемся
Que
será
(Que
será)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
Que
será
(Que
será)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
Cuando
te
alumbre
el
día
sin
mi
Когда
проснёшься
без
меня
No
podrás
(No
podrás)
Не
удастся
(не
удастся)
Ni
pasar
una
noche
feliz
Ночей
счастливых
больше
не
видать
Tu
mayimbe
Mami
Твой
майимбе
Мами
Anthony
Santos
Энтони
Сантос
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
любовь
теряется
A
penas
queda
la
vida
Остаётся
лишь
пустота
Cuando
se
muere
el
cariño
Когда
страсть
проходит
Luego
todo
sale
mal
Всё
не
клеится
потом
Y
siento
tu
amor
Я
чувствую
любовь
Un
poco
cansado
Немного
утомлённую
Y
mi
pensamiento
Мысли
мои
Volando
en
el
aire
Летают
в
пустоте
Hay
de
mi,
hay
de
ti
Моей
вины,
твоей
вины
Si
las
cosas
terminan
aquí
Если
всё
кончится
здесь
Que
será
de
mi
vida
sin
ti
Что
же
будет
со
мной
без
тебя?
Ni
pasar
una
noche
feliz
Ночей
счастливых
больше
не
видать
Tu
no
has
sabido
amarme
Ты
не
умеешь
любить
Tampoco
valorarme
И
не
умеешь
ценить
Tal
vez
quieras
matarme
Может,
просто
хочешь
убить
Hay
de
mi
(hay
de
mi),
hay
de
ti
(Hay
de
ti)
Моей
вины
(моей
вины),
твоей
вины
(твоей
вины)
Si
las
cosas
terminan
aquí
Если
всё
кончится
здесь
Que
será
(Que
será)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
Que
será
(Que
será)
Что
же
будет?
(Что
же
будет?)
Que
será
de
mi
vida
sin
ti
Что
же
будет
со
мной
без
тебя?
Tu
sin
mi
(No
podrás)
Тебе
без
меня
(не
удастся)
Olvidar
(Olvidar)
Забыть
(забыть)
Los
momentos
bonitos
feliz
Счастливых
наших
дней
Hay
de
mi
(hay
de
mi),
hay
de
ti
(Hay
de
ti)
Моей
вины
(моей
вины),
твоей
вины
(твоей
вины)
Si
las
cosas
terminan
aquí
Если
всё
кончится
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos-munoz Domingo Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.