Paroles et traduction Antony Santos - La Jaula de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Jaula de Oro
Золотая клетка
El
mismo
macho
Настоящий
мужик
Anthony
Santos
Антони
Сантос
Es
tan
delicado
lo
que
tengo
que
decirte
Так
нелегко
мне
то,
что
я
должен
сказать
тебе,
Se
me
estruja
el
alma
al
pensar
que
voy
a
herirte
Душа
разрывается,
когда
думаю,
что
причиню
тебе
боль,
Y
aunque
nos
duela
que
comprendas
И
хотя
нам
это
больно,
ты
поймешь,
Que
las
cosas
materiales
no
le
importan
al
amor
Что
материальные
вещи
не
важны
для
любви.
Aunque
yo
a
tu
lado
siempre
tuve
lo
que
quise
Хотя
рядом
с
тобой
я
всегда
имел
все,
что
хотел,
Por
que
me
has
brindado
lo
mejor
de
lo
mejor
Потому
что
ты
дарила
мне
все
самое
лучшее
из
лучшего,
Siento
que
mi
alma
me
depresa
Я
чувствую,
что
моя
душа
тоскует,
En
esta
elegante
cárcel
que
me
construyó
tu
amor
В
этой
шикарной
тюрьме,
которую
построила
твоя
любовь.
Vivo
en
una
jaula
de
oro
Я
живу
в
золотой
клетке,
Con
de
todo
y
sin
amor
Со
всем,
но
без
любви,
Vivo
en
una
jaula
de
oro
Я
живу
в
золотой
клетке,
Y
como
quiera
es
prisión
И
все
равно
это
тюрьма.
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
(Я
живу
в
золотой
клетке)
(Con
de
todo
y
sin
amor)
(Со
всем,
но
без
любви)
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
(Я
живу
в
золотой
клетке)
(Y
como
quiera
es
prisión)
(И
все
равно
это
тюрьма)
Yo
tan
inexperto
cuando
tu
me
conociste
Я
был
таким
неопытным,
когда
мы
встретились,
Sin
reflexionar
te
confundí
con
el
amor
И
не
подумав,
принял
тебя
за
любовь,
Porque
con
tu
estilo
y
con
tu
vida
Потому
что
твой
стиль
и
твоя
жизнь
No
es
difícil
con
mentiras
Легко
ослепляют
ложью,
Que
te
ciegue
una
ilusión
Идиллия.
Hoy
he
despertado
por
mi
bien
y
he
comprendido
Сегодня
я
проснулся
для
своего
блага
и
понял,
Que
el
brillo
del
alma
no
es
el
oro
el
que
lo
da
Что
сияние
души
не
в
золоте,
Yo
te
agradezco
lo
que
hiciste
Я
благодарен
тебе
за
все,
что
ты
сделала,
Pero
aunque
resulte
triste
Но
хоть
это
и
грустно,
Yo
deseo
mi
libertad
Я
хочу
свою
свободу.
Vivo
en
una
jaula
de
oro
Я
живу
в
золотой
клетке,
Con
de
todo
y
sin
amor
Со
всем,
но
без
любви,
Vivo
en
una
jaula
de
oro
Я
живу
в
золотой
клетке,
Y
como
quiera
es
prisión
И
все
равно
это
тюрьма.
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
(Я
живу
в
золотой
клетке)
(Con
de
todo
y
sin
amor)
(Со
всем,
но
без
любви)
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
(Я
живу
в
золотой
клетке)
(Y
como
quiera
es
prisión)
(И
все
равно
это
тюрьма)
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
(Я
живу
в
золотой
клетке)
(Con
de
todo
y
sin
amor)
(Со
всем,
но
без
любви)
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
(Я
живу
в
золотой
клетке)
(Y
como
quiera
es
prisión)
(И
все
равно
это
тюрьма)
El
mismo
hombre
Настоящий
мужчина
Anthony
Santos
Антони
Сантос
Yo
tan
inexperto
cuando
tú
me
conociste
Я
был
таким
неопытным,
когда
мы
встретились,
Sin
reflexionar
te
confundí
con
el
amor
И
не
подумав,
принял
тебя
за
любовь,
Porque
con
tu
estilo
y
con
tu
vida
Потому
что
твой
стиль
и
твоя
жизнь
No
es
dificil
con
mentiras
Легко
ослепляют
ложью,
Que
te
ciege
una
ilusion
Идиллия.
Hoy
he
despertado
por
mi
bien
y
he
comprendido
Сегодня
я
проснулся
для
своего
блага
и
понял,
Que
el
brillo
del
alma
no
es
el
oro
el
que
lo
da
Что
сияние
души
не
в
золоте,
Yo
te
agradezco
lo
que
hiciste
Я
благодарен
тебе
за
все,
что
ты
сделала,
Pero
aunque
resulte
triste
Но
хоть
это
и
грустно,
Yo
deseo
mi
libertad
Я
хочу
свою
свободу.
Vivo
en
una
jaula
de
oro
Я
живу
в
золотой
клетке,
Con
de
todo
y
sin
amor
Со
всем,
но
без
любви,
Vivo
en
una
jaula
de
oro
Я
живу
в
золотой
клетке,
Y
como
quiera
es
prisión
И
все
равно
это
тюрьма.
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
vivo
en
una
jaula
de
amor
(Я
живу
в
золотой
клетке)
я
живу
в
клетке
любви
(Con
de
todo
y
sin
amor)
pero
no
he
conocido
el
amor
(Со
всем,
но
без
любви)
но
я
не
знаю
любви
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
y
me
siento
prisionero
(Я
живу
в
золотой
клетке)
и
чувствую
себя
узником
(Y
como
quiera
es
prisión)
de
mi
pobre
corazón
(И
все
равно
это
тюрьма)
моего
бедного
сердца
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
eh
eh
eh
eh
(Я
живу
в
золотой
клетке)
эй
эй
эй
эй
(Con
de
todo
y
sin
amor)
a
ya
yay
(Со
всем,
но
без
любви)
а
я
яй
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
yei
yei
yei
(Я
живу
в
золотой
клетке)
йей
йей
йей
(Y
como
quiera
es
prisión)
ay
mamá
(И
все
равно
это
тюрьма)
ай
мама
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
vivo
en
una
jaula
de
oro
(Я
живу
в
золотой
клетке)
я
живу
в
золотой
клетке
(Con
de
todo
y
sin
amor)
ay
mi
madre
(Со
всем,
но
без
любви)
ай,
моя
мать
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
yei
yei
yei
(Я
живу
в
золотой
клетке)
йей
йей
йей
(Y
como
quiera
es
prision)
ay
mamasita
(И
как
бы
это
ни
было,
это
тюряга)
ай,
мамочка
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
cosita
linda
de
papi
(Я
живу
в
золотой
клетке)
милая
папочкина
(Con
de
todo
y
sin
amor)
me
gusta
eso
(Со
всем,
но
без
любви)
мне
это
нравится
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
y
me
siento
prisionero
(Я
живу
в
золотой
клетке)
и
чувствую
себя
узником
(Y
como
quiera
es
prisión)
de
mi
pobre
corazón
(И
все
равно
это
тюрьма)
моего
бедного
сердца
(Vivo
en
una
jaula
de
oro)
(Я
живу
в
золотой
клетке)
(Con
de
todo
y
sin
amor)
(Со
всем,
но
без
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Raul Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.