Antony Santos - Viejo Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antony Santos - Viejo Amor




Viejo Amor
Old Love
Eeeeeeeeeee oooooo aaaay.
Eeeeeeeeeee oooooo aaaay.
Me encanta esa vaina me encata.
I love that thing I love it.
Hoy esta derrumbandose mi vida.
Today my life is falling apart.
Con esta profunda herida.
With this deep wound.
Que me a causado este amor.
That this love has caused me.
Que me tiene con el alma destrosada y de pena acorralado.
That has left my soul shattered and filled me with sorrow.
Esperando que vuelva a llenarme de amor.
Hoping that you will come back and fill me with love again.
Siento que la tristesa se acrecienta.
I feel that the sadness is growing.
Y en tu ausencia a descubierto.
And in your absence it has been revealed.
Que ya no puedo.
That I can no longer.
Virir sin el fuego de su piel.
Live without the fire of her skin.
Eh llegado a conprender .
I have come to understand.
Que ella es mi unica salida.
That she is my only way out.
Viejo amor.
Old love.
(Coro: viejo amor)
(Chorus: old love)
Donde Donde te has metido.
Where have you gone.
(Coro: ah ah ah)
(Chorus: ah ah ah)
Que ya no canto ya rio.
That I no longer sing or laugh.
Siento miedo siento frio.
I feel afraid I feel cold.
Sin ti todo esta perdido.
Without you everything is lost.
Viejo amor.
Old love.
(Coro viejo amor)
(Chorus old love)
Dime donde te has metido.
Tell me where have you gone.
(Coro: ah ah ah)
(Chorus: ah ah ah)
Siempre clavado en mi pecho.
Always stuck in my chest.
En un rincon escondido.
In a hidden corner.
De un amor que ayer nos dimos.
Of a love that we once had.
La la layyy la laaaaaa.
La la layyy la laaaaaa.
Me encanta esa vaina.
I love that thing.
Hoy esta derrumbandose mi vida.
Today my life is falling apart.
Con esta profunda herida.
With this deep wound.
Que me a causado este amor.
That this love has caused me.
Que me tiene con el alma destrosada.
That has left my soul shattered.
Y de pena acorralado.
And filled me with sorrow.
Esperando que vuelvas a llenarme de amor.
Hoping that you will come back and fill me with love again.
Siento que la tristesa se acrecienta.
I feel that the sadness is growing.
Y en tu ausencia a descubierto.
And in your absence it has been revealed.
Que ya no puedo.
That I can no longer.
Vivir sin el fuego de su piel.
Live without the fire of her skin.
Eh llegado a comprender.
I have come to understand.
Que ella es mi unica salida.
That she is my only way out.
Viejo amor.
Old love.
(Coro: Viejo amor)
(Chorus: Old love)
Donde Donde te has metido.
Where have you gone.
(Coro: ah ah ah)
(Chorus: ah ah ah)
Que ya no canto ya no rio.
That I no longer sing or laugh.
Siento miedo siento frio.
I feel afraid I feel cold.
Sin ti todo esta perdido.
Without you everything is lost.
Viejo amor
Old love
(Coro: Viejo amor)
(Chorus: Old love)
Dime donde te has metido.
Tell me where have you gone.
(Coro: ah ah ah)
(Chorus: ah ah ah)
Siempre clavado en mi pecho.
Always stuck in my chest.
En un rincon escondido.
In a hidden corner.
De un amor que ayer nos dimos.
Of a love that we once had.
Y no puedo separar ya de mi mente.
And I can't separate it from my mind anymore.
El amor que llevo dentro que llevo dentro de mi.
The love that I carry inside me.
Por mas que intento desatarme yo no puedo.
No matter how hard I try to break free I can't.
Apagar el sentimiento que me consume por dentro.
Turn off the feeling that consumes me inside.
Viejo amor.
Old love.
(Coro: Viejo amor)
(Chorus: Old love)
Donde Donde te has metido.
Where have you gone.
(Coro: ah ah ah)
(Chorus: ah ah ah)
Que ya no canto ya rio.
That I no longer sing or laugh.
Siento miedo siento frio.
I feel afraid I feel cold.
Sin ti todo esta perdido.
Without you everything is lost.
Viejo amo.
Old love.
(Coro: Vejo amor)
(Chorus: Old love)
Dime donde te has metido.
Tell me where have you gone.
(Coro: ah ah ah)
(Chorus: ah ah ah)
Siempre clavado en mi pecho.
Always stuck in my chest.
En un rincon escondido.
In a hidden corner.
De un amor que ayer nos dimos.
Of a love that we once had.
Hola Susy.
Hello Susy.
Holaaaa.
Helloooo.





Writer(s): Raul Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.