Paroles et traduction Antony Santos - Y Antes de Irme
Y Antes de Irme
And Before I Go
No
digas
nada
por
favor
dejame
asi
Don't
say
anything
please
leave
me
this
way
No
te
conduelas
del
dolor
que
hay
en
mi
Don't
pity
the
pain
that's
in
me
No
te
arrepientas
de
tu
error
no
hay
tiempo
ya
Don't
regret
your
mistake
there's
no
time
left
De
condenarse
a
este
dolor
por
favor
ya
dejame
morir
en
paz
To
condemn
oneself
to
this
pain
please
let
me
die
in
peace
Las
sombras
de
la
muerte
esta
tras
sobre
mi
y
tus
palabras
sobraran
The
shadows
of
death
are
behind
me
and
your
words
will
be
redundant
Este
ser
fin
This
is
the
end
Ya
no
hay
nada
que
esperar
no
hay
tiempo
ya
There's
nothing
left
to
wait
for,
there's
no
time
left
Poco
me
falta
pa
espirar
el
mundo
y
tu
de
mi
descansara
It's
almost
time
for
me
to
breathe
my
last,
the
world
and
you
will
be
free
of
me
Y
antes
de
irme
escribire
sobre
tu
amor
And
before
I
leave
I
will
write
about
your
love
Dire
que
fuiste
lo
mejor
que
hubo
en
mi
I
will
say
that
you
were
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Si
ya
me
boy
que
mas
da
sepan
todo
If
I'm
leaving,
what
does
it
matter
if
everyone
knows
Que
vivi
por
tu
amor
me
muero
por
tu
amor
y
ahun
asi
yo
te
adoro
That
I
lived
for
your
love,
I'm
dying
for
your
love
and
even
so,
I
still
adore
you
Y
antes
de
irme
escribire
sobre
tu
amor
And
before
I
leave
I
will
write
about
your
love
Dire
que
fuiste
lo
mejor
que
hubo
en
mi
I
will
say
that
you
were
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Si
ya
me
boy
que
mas
da
sepan
todo
If
I'm
leaving,
what
does
it
matter
if
everyone
knows
Que
vivi
por
tu
amor
me
muero
por
tu
amor
y
ahun
asi
yo
te
adoro
That
I
lived
for
your
love,
I'm
dying
for
your
love
and
even
so,
I
still
adore
you
Me
encanta
esa
baina
me
encanta
I
love
that
song,
I
love
it
Es
el
mayimbe
Is
the
Mayimbe
Que
buena
honda
What
a
great
vibe
La
sombra
de
la
muerte
esta
tras
sobre
mi
y
tus
palabra
sobraran
The
shadows
of
death
are
behind
me
and
your
words
will
be
redundant
Este
ser
fin
This
is
the
end
Ya
no
hay
mas
nada
que
esperar
no
hay
tiempo
ya
There's
nothing
left
to
wait
for,
there's
no
time
left
Poco
me
falta
pa
espirar
el
mundo
y
tu
de
mi
descansara
It's
almost
time
for
me
to
breathe
my
last,
the
world
and
you
will
be
free
of
me
Y
antes
de
irme
escribire
sobre
tu
amor
And
before
I
leave
I
will
write
about
your
love
Dire
que
fuiste
lo
mejor
que
hubo
en
mi
I
will
say
that
you
were
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Si
ya
me
boy
que
mas
da
sepan
todo
If
I'm
leaving,
what
does
it
matter
if
everyone
knows
Que
vivi
por
tu
amor
me
muero
por
tu
amor
y
ahun
asi
yo
te
adoro
That
I
lived
for
your
love,
I'm
dying
for
your
love
and
even
so,
I
still
adore
you
Y
antes
de
irme
escribire
sobre
tu
amor
And
before
I
leave
I
will
write
about
your
love
Dire
que
fuiste
lo
mejor
que
hubo
en
mi
I
will
say
that
you
were
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Si
ya
me
boy
sepan
todo
If
I'm
leaving,
let
everyone
know
Que
vivi
por
tu
amor
me
muero
por
tu
amor
y
ahun
asi
yo
te
adoro
That
I
lived
for
your
love,
I'm
dying
for
your
love
and
even
so,
I
still
adore
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Gil
Album
Vete
date de sortie
02-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.