Paroles et traduction Antony & The Johnsons - Free At Last
Free
at
last
Наконец-то
свободен.
(North
american
Slaves
Spiritual
Chant
Gospel)
(Североамериканские
рабы
духовно
воспевают
Евангелие)
Julia
Yasuda:
Джулия
Ясуда:
Way
down
yonder
in
the
graveyard
walk
Вон
там,
на
кладбище.
I
thank
God
I'm
free
at
last
Я
благодарю
Бога,
что
наконец-то
свободен.
Me
and
my
Jesus
going
to
meet
and
talk
Я
и
мой
Иисус
собираемся
встретиться
и
поговорить
I
thank
God
I'm
free
at
last
Я
благодарю
Бога,
что
наконец-то
свободен.
On
my
knees
when
the
light
pass'd
by
Я
стою
на
коленях,
когда
мимо
проходит
свет.
I
thank
God
I'm
free
at
last
Я
благодарю
Бога,
что
наконец-то
свободен.
Tho't
my
soul
would
rise
and
fly
Если
бы
моя
душа
не
поднялась
и
не
улетела
I
thank
God
I'm
free
at
last
Я
благодарю
Бога,
что
наконец-то
свободен.
Some
of
these
mornings,
bright
and
fair
Бывают
такие
утра,
ясные
и
ясные.
I
thank
God
I'm
free
at
last
Я
благодарю
Бога,
что
наконец-то
свободен.
Goin'
meet
my
Jesus
Иду
навстречу
своему
Иисусу.
In
the
middle
of
the
air
В
воздухе.
I
thank
God
I'm
free
at
last
Я
благодарю
Бога,
что
наконец-то
свободен.
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа!
Antony
& The
Johnsons
Энтони
И
Джонсоны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Hegarty Antony P
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.