Paroles et traduction Antony - Se e' vero che ci sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se e' vero che ci sei
If It's True That You Exist
Certe
volte
guardo
il
mare,
questo
eterno
movimento,
ma
due
occhi
sono
pochi
per
wuesto
immenso
e
capisco
di
esser
solo.
Sometimes
I
look
at
the
sea,
its
endless
motion,
but
two
eyes
are
not
enough
for
this
immensity,
and
I
realize
that
I
am
alone.
E
passeggio
dentro
il
mondo,
e
mi
accorgo
che
due
gambe
non
bastano
per
girarlo
e
rigirarlo.
And
I
walk
into
the
world,
and
I
notice
that
two
legs
are
not
enough
to
traverse
it.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
batti
un
colpo
amore
mio.
And
if
it's
true
that
you
exist,
knock
once,
my
dear.
Ho
bisogno
di
dividere
tutto
questo
insieme
a
te!
I
need
to
share
all
this
with
you!
Certe
volte
guardo
il
celo,
i
suoi
misteri
le
sue
stelle.
Sometimes
I
look
at
the
sky,
its
mysteries,
its
stars.
Ma
sono
troppe
le
mie
notti
passsate
senza
te
per
cercare
di
contarle.
But
my
nights
without
you
are
too
many
to
count.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
vado
in
cerca
dei
tuoi
occhi
io,
che
non
ho
mai
cercato
niente
e
forse
nie
te
ho
avuto
mai!
And
if
it's
true
that
you
exist,
I'll
go
searching
for
your
eyes,
I
who
have
never
sought,
nor
possessed
anything
at
all!
È
un
messaggio
per
te,
sto
chiamndoti,
sto
cercandoti,
sono
solo
e
lo
sai.
It's
a
message
for
you,
I'm
calling
you,
I'm
looking
for
you,
I'm
lonely
and
you
know
it.
È
un
messaggio
per
te,
sto
inventandoti,
prima
che
cambi
luna
e
che
sia
primavera.
It's
a
message
for
you,
I'm
inventing
you,
before
the
moon
changes
and
spring
arrives.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
con
i
tuoi
occhi
e
le
tue
gambe,
io,
riuscirei
a
girare
il
mondo
e
a
guardare
quell′immenso.
And
if
it's
true
that
you
exist,
with
your
eyes
and
your
legs,
I
could
travel
the
world
and
behold
that
immensity.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
caccia
via
la
solitudine
di
quest'uomo
che
ha
capito
il
suo
limite
nel
mondo.
And
if
it's
true
that
you
exist,
drive
away
the
solitude
of
this
man
who
has
understood
his
place
in
the
universe.
È
un
messaggio
per
te,
sto
chiamandoti,
sto
cercandoti,
sono
solo
e
lo
sai.
It's
a
message
for
you,
I'm
calling
you,
I'm
looking
for
you,
I'm
lonely
and
you
know
it.
È
un
messaggio
per
te,
sto
inventandoti,
prima
che
cambi
luna
e
che
sia
primavere.
It's
a
message
for
you,
I'm
inventing
you,
before
the
moon
changes
and
springtime
arrives.
Certe
volte
guardo
il
mare,
quest′eterno
movimento,
ma
due
occhi
sono
pochi
per
questo
immenso
e
caoisco
di
esser
solo!
Sometimes
I
look
at
the
sea,
its
endless
motion,
but
two
eyes
are
not
enough
for
this
immensity,
and
I
realize
that
I
am
alone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BIAGIO ANTONACCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.