Paroles et traduction Antonín Dvořák, Jana Valášková, Slovak Radio Symphony Orchestra & Johannes Wildner - Rusalka, Op. 114, Act I: O Silver Moon, "Song to the Moon"
Měsíčku
na
nebi
hlubokém
Луна
в
Глубоком
небе
Světlo
tvé
daleko
vidí
Твой
свет
видит
далеко
Po
světě
bloudíš
širokém
Ты
странствуешь
по
белу
свету
Díváš
se
v
příbytky
lidí
Вы
заглядываете
в
дома
людей
Po
světě
bloudíš
širokém
Ты
странствуешь
по
белу
свету
Díváš
se
v
příbytky
lidí
Вы
заглядываете
в
дома
людей
Měsíčku,
postůj
chvíli
Мэриголд,
встань
на
минутку
Řekni
mi,
kde
je
můj
milý
Скажи
мне,
где
моя
возлюбленная
Měsíčku,
postůj
chvíli
Мэриголд,
встань
на
минутку
Řekni
mi,
kde
je
můj
milý
Скажи
мне,
где
моя
возлюбленная
Řekni
mu,
stříbrný
Měsíčku
Скажи
ему,
что
Серебряные
Ноготки
Mě
že
jej
objímá
rámě
Я,
которая
обнимает
его
тело
Aby
si
alespoň
chviličku
Насладиться
хотя
бы
мгновением
Vzpomenul
ve
snění
na
mne
Он
вспоминал
обо
мне
в
своих
снах
Aby
si
alespoň
chviličku
Чтобы
насладиться
хотя
бы
мгновением
Vzpomenul
ve
snění
na
mne
Он
вспоминал
обо
мне
в
своих
снах
Zasviť
mu
do
daleka,
zasviť
mu
Посвети
на
него,
посвети
на
него
Řekni
mu,
řekni,
kdo
tu
naň
čeká
Скажи
ему,
скажи
ему,
кто
его
ждет.
Zasviť
mu
do
daleka,
zasviť
mu
Посвети
на
него,
посвети
на
него
Řekni
mu,
řekni,
kdo
tu
naň
čeká
Скажи
ему,
скажи
ему,
кто
его
ждет.
O
mně-li
duše
lidská
sní
Если
человеческая
душа
мечтает
обо
мне
Ať
se
tou
vzpomínkou
vzbudí
Пусть
он
проснется
с
этим
воспоминанием.
Měsíčku,
nezhasni,
nezhasni
Самогон,
не
выключай
его,
не
выключай
Měsíčku!
Nezhasni
Луна!
Не
выключай
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dvorak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.