Antonín Dvořák feat. Kim Borg, Tschechischer Sängerchor Prag, Josef Veselka, Czech Philharmonic Orchestra & Václav Smetáček - Stabat mater, op.58: 4. Basso e Coro "Fac ut ardeat cor meum" - traduction des paroles en allemand

Stabat mater, op.58: 4. Basso e Coro "Fac ut ardeat cor meum" - Antonín Dvořák , Kim Borg , Czech Philharmonic Orchestra traduction en allemand




Stabat mater, op.58: 4. Basso e Coro "Fac ut ardeat cor meum"
Stabat mater, op.58: 4. Bass und Chor "Fac ut ardeat cor meum"
Fac ut ordeat cor meum
Lass so brennen mein Herz
In amando Christum Deum
In der Liebe zu Christus, dem Herrn
Ut scifi mihi placem
Sodass du erfahrest, was mir gefällt
Ut scifi mihi placem
Sodass du erfahrest, was mir gefällt
Fac ut ordeat cor meum
Lass so brennen mein Herz
In amando Christum Deum
In der Liebe zu Christus, dem Herrn
Ut scifi mihi placem
Sodass du erfahrest, was mir gefällt
Sancta mater Christi, ut donus crucifixio
Heil'ge Mutter Christi, als schmerzte mich die Kreuzigung
Dilectus
Des Geliebten
Cor meum
Mein Herz
Cor meum
Mein Herz
Fac ut ordeat cor meum
Lass so brennen mein Herz
In amando Christum Deum
In der Liebe zu Christus, dem Herrn
Ut scifi mihi placem
Sodass du erfahrest, was mir gefällt
In amando Christum Deum
In der Liebe zu Christus, dem Herrn
Ut scifi mihi placem
Sodass du erfahrest, was mir gefällt
Placem
Was gefällt
Sancta mater Christi, ut donus crucifixio
Heil'ge Mutter Christi, als schmerzte mich die Kreuzigung
Dilectus
Des Geliebten
Cor meum
Mein Herz
Cor meum
Mein Herz
Fac ut ordeat cor meum
Lass so brennen mein Herz





Writer(s): Antonin Dvorak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.