Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphony No.9 in E minor, Op.95 "From the New World": 1. Adagio - Allegro molto
Symphonie Nr. 9 in e-Moll, Op.95 "Aus der Neuen Welt": 1. Adagio - Allegro molto
حبيبتي،
أنا
والدها
ورجال
أعمالها
والأطفال
Meine
Liebe,
ich
bin
sein
Vater,
seine
Geschäfte
und
die
Kinder
يا
حبيبتي،
إني
أخاف
على
الحقوق
والمشاعر
التي
لن
تحصل
عليها
Oh
meine
Liebe,
ich
fürchte
die
Rechte
und
Gefühle,
die
du
nie
haben
wirst
أبداً
لأننا
سنكون
في
غيبوبة،
وإن
كنت
ترغبين
فأتيت
إلى
بيتك
Niemals,
denn
wir
werden
im
Koma
sein,
und
wenn
du
möchtest,
kam
ich
zu
deinem
Haus
لكي
نناقش
الأمر
معاً،
هل
تريدين
أن
تنجبين
طفلاً
أو
طفلة
Um
die
Sache
zusammen
zu
besprechen,
willst
du
einen
Jungen
oder
ein
Mädchen
gebären
يا
حبيبتي،
أنا
والدها
ورجال
الأعمال
والأطفال
لا
يريدون
أن
Oh
meine
Liebe,
ich
bin
ihr
Vater,
die
Geschäftsleute
und
Kinder
wollen
nicht
يكونوا
والدين
لأبنائهم،
فهل
تريدين
أيضاً
ألا
تكوني
والدة
dass
sie
Eltern
ihrer
Kinder
sind,
willst
du
also
auch
keine
Mutter
sein
يا
حبيبتي،
أنا
والدها
ورجال
الأعمال
Oh
meine
Liebe,
ich
bin
sein
Vater,
die
Geschäftsleute
والأطفال
لا
يريدون
أن
نكون
في
غيبوبة
دائمة
Und
die
Kinder
wollen
nicht,
dass
wir
dauerhaft
im
Koma
bleiben
أنا
أخاف
على
حقوقه
وأحلامه
والمشاعر
التي
لن
تحصل
عليها
أبداً
Ich
fürchte
um
seine
Rechte,
Träume
und
Gefühle,
die
du
nie
erfahren
wirst
، إن
كنت
ترغبين
فلتبعيني
إلى
بيتك
ولنتحدث
عن
الأمر
معاً
Wenn
du
möchtest,
folge
mir
zu
deinem
Haus
und
wir
besprechen
es
gemeinsam
هل
تريدين
أن
تجنيين
طفلة
أو
طفلًا
أم
تريدين
التوقف
عن
الحمل
Willst
du
ein
Mädchen
oder
einen
Jungen
gebären
oder
die
Schwangerschaft
beenden
يا
حبيبتي،
أنا
والدها
ورجال
الأعمال
والأطفال
لا
يريدون
أن
نكون
في
Oh
meine
Liebe,
ich
bin
ihr
Vater,
die
Geschäftsleute
und
Kinder
wollen
nicht
in
غيبوبة
دائمة،
إن
كنت
ترغبين
فلتعالي
dauerhaftem
Koma
sein,
wenn
du
möchtest,
komm
إلى
بيتي
ولنتحدث
عن
هذا
الأمر
معاً
Zu
meinem
Haus
und
wir
besprechen
diese
Sache
zusammen
هل
تريدين
أن
تجنين
طفلة
أو
طفلاً
ام
تتريدين
بالتوقف
عن
الحمل
Willst
du
ein
Mädchen
oder
einen
Jungen
gebären
oder
die
Schwangerschaft
abbrechen
انا
اخافي
علي
الحقوق
ومشاعر
الفتيات
اللاتي
لان
يحصل
عليهن
Ich
fürchte
die
Rechte
und
Gefühle
der
Mädchen,
die
nie
erreichen
ابدآ
ولا
ان
كونت
ارغمين
فنلتعي
الي
بيته
لي
نتحدث
ع
هذة
Was
ihnen
zusteht,
selbst
wenn
ich
gezwungen
wär,
komm
zu
meinem
Haus
und
wir
besprechen
الامر
معها
هل
تنجيين
بنتا
او
تلدن
ام
تتوفقي
علي
الحمل
Dieses
Problem
zusammen,
willst
du
ein
Mädchen
gebären
oder
die
Schwangerschaft
stoppen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonin Dvorak, Tadahiro Moritomi, Hayato Tatsunari, Nobuhiko Kashihara
1
Serenade for Strings in E, Op.22: 1. Moderato
2
Serenade for Strings in E, Op.22: 2. Tempo di valse
3
Serenade for Strings in E, Op.22: 3. Scherzo (Vivace)
4
Serenade for Strings in E, Op.22: 4. Larghetto
5
Serenade for Strings in E, Op.22: 5. Finale (Allegro vivace)
6
Serenade for Wind in D minor, Op.44: 1. Moderato, quasi marcia
7
Serenade for Wind in D minor, Op.44: 2. Minuetto (Tempo di minuetto)
8
Serenade for Wind in D minor, Op.44: 3. Andante con moto
9
Serenade for Wind in D minor, Op.44: 4. Finale (Allegro molto)
10
Carnival Overture, Op.92
11
From Rusalka, Op.114: Polonaise
12
Symphony No.9 in E minor, Op.95 "From the New World": 1. Adagio - Allegro molto
13
Symphony No.9 in E minor, Op.95 "From the New World": 4. Allegro con fuoco
14
Symphony No.7 in D minor, Op.70: 3. Scherzo (Vivace)
15
Symphony No.8 in G, Op.88: 1. Allegro con brio
16
Symphony No.7 in D minor, Op.70: 1. Allegro maestoso
17
Symphony No.7 in D minor, Op.70: 2. Poco adagio
18
Symphony No.7 in D minor, Op.70: 4. Finale (Allegro)
19
Symphony No.9 in E minor, Op.95 "From the New World": 2. Largo
20
Symphony No.9 in E minor, Op.95 "From the New World": 3. Scherzo (Molto vivace)
21
Symphony No.8 in G, Op.88: 2. Adagio
22
Symphony No.8 in G, Op.88: 3. Allegretto grazioso - Molto vivace
23
Symphony No.8 in G, Op.88: 4. Allegro ma non troppo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.