Paroles et traduction Antonín Dvořák, Sarah Crane, Taryn Fiebig, Dominica Matthews, Bruce Martin, Cheryl Barker, Anne-Marie Owens, Rosario La Spina, Barry Ryan, Sian Pendry, Elizabeth Whitehouse, Opera Australia Chorus, Australian Opera and Ballet Orchestra & Richard Hickox - Rusalka, Op. 114, B. 203, 1. Akt: Lied an den Mond (Miss Daisy und ihr Chauffeur): Act I: Mesicku na nebi hlubokem (Rusalka)
Rusalka, Op. 114, B. 203, 1. Akt: Lied an den Mond (Miss Daisy und ihr Chauffeur): Act I: Mesicku na nebi hlubokem (Rusalka)
Русалка, соч. 114, B. 203, действие 1: Песня к луне (мисс Дэйзи и ее шофер): действие 1: Měsíčku na nebi hlubokem (Русалка)
Měsíčku
na
nebi
hlubokém,
Месяц
на
небе
глубоком,
Světlo
tvé
daleko
vidím.
Свет
твой
далёко
я
вижу.
Po
světe
bloudíš
širokém,
В
мире
блуждаешь
широком,
Díváš
se
v
příbytky
lidí.
Смотришь
в
жилища
людей
ты.
Po
světě
bloudíš
širokém,
В
мире
блуждаешь
широком,
Díváš
se
v
příbytky
lidí.
Смотришь
в
жилища
людей
ты.
Měsíčku,
postůj
chvíli,
Месяц,
постой
на
мгновенье,
Kde
je
můj
milý.
Где
мой
любимый.
Měsíčku,
postůj
chvíli,
Месяц,
постой
на
мгновенье,
řekni
mi,
řekni
Скажи
мне,
скажи,
Kde
je
můj
milý.
Где
мой
любимый.
Řekni
mu,
stříbrný
měsíčku,
Передай
ему,
серебряный
месяц,
Mé
že
jej
objímá
rámě,
Что
его
обнимают
объятья,
Aby
si
alespoň
chviličku
Чтобы
он
на
часок
хотя
бы
Vzpomenul
ve
snění
na
mne,
Вспомнил
во
сне
обо
мне,
Aby
si
alespoň
chviličku
Чтобы
он
на
часок
хотя
бы
Vzpomenul
ve
snění
na
mne.
Вспомнил
во
сне
обо
мне.
Zasviť
mu
do
daleka,
Освети
ему
путь
далёкий,
řekni
mu,
řekni
Передай
ему,
передай,
Kdo
tu
na
něj
čeká.
Кто
здесь
его
ждёт
с
тоскою.
Zasviť
mu
do
daleka,
Освети
ему
путь
далёкий,
řekni
mu,
řekni
Передай
ему,
передай,
Kdo
tu
na
něj
čeká.
Кто
здесь
его
ждёт
с
тоскою.
O
mně-
li,
duše
lidská
sní,
Если
душа
его
видит
сны,
Ať
se
tou
vzpomínkou
vzbudí.
Пусть
это
воспоминание
его
разбудит.
Měsíčku
nezhasni!
Nezhasni!
Месяц,
не
гасни!
Не
гасни!
Měsíčku
nezhasni!
Месяц,
не
гасни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonín Dvořák
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.